Você procurou por: respektuar (Albanês - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Albanian

Latin

Informações

Albanian

respektuar

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Albanês

Latim

Informações

Albanês

krerët janë varur nga duart e tyre, personi i pleqëve nuk është respektuar.

Latim

principes manu suspensi sunt facies senum non erubuerun

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

ju, që e morët ligjin të shpallur nga engjëjt dhe nuk e keni respektuar!''.

Latim

qui accepistis legem in dispositionem angelorum et non custodisti

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

në qoftë se keni kryer një mëkat nga padituria dhe nuk keni respektuar të gjitha këto urdhërime që zoti i ka dhënë moisiut,

Latim

quod si per ignorantiam praeterieritis quicquam horum quae locutus est dominus ad mose

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

jemi sjellë shumë keq me ty dhe nuk kemi respektuar urdhërimet, statutet dhe dekretet që ti i ke urdhëruar moisiut, shërbëtorit tënd.

Latim

vanitate seducti sumus et non custodivimus mandatum et caerimonias et iudicia quae praecepisti mosi servo tu

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

u dhashë atyre statutet e mia dhe u bëra të njohura dekretet e mia, duke respektuar të cilat, njeriu do të jetojë për ato.

Latim

et dedi eis praecepta mea et iudicia mea ostendi eis quae faciat homo et vivat in ei

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

tani, ndërsa priftërinjtë dilnin nga vendi i shenjtë (tërë priftërinjtë e pranishëm në të vërtetë ishin shenjtëruar pa respektuar rendin e klasave,

Latim

egressis autem sacerdotibus de sanctuario omnes enim sacerdotes qui ibi potuerant inveniri sanctificati sunt nec adhuc illo tempore vices et ministeriorum ordo inter eos divisus era

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

jozefi nga arimatea, një këshilltar i respektuar, i cili priste edhe ai mbretërinë e perëndisë, me guxim hyri te pilati dhe kërkoi trupin e jezusit.

Latim

venit ioseph ab arimathia nobilis decurio qui et ipse erat expectans regnum dei et audacter introiit ad pilatum et petiit corpus ies

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

kështu sauli vdiq për shkak, të mosbensikërisë së tij ndaj zotit, sepse nuk kishte respektuar fjalën e zotit dhe njëkohësisht kishte konsultuar një medium për të marrë këshilla prej saj,

Latim

mortuus est ergo saul propter iniquitates suas eo quod praevaricatus sit mandatum domini quod praeceperat et non custodierit illud sed insuper etiam pythonissam consulueri

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

"për këtë arsye ju kam bërë të përbuzshëm dhe të neveritshëm përpara gjithë popullit, sepse nuk keni respektuar rrugët e mia dhe keni qenë të njëanshëm në zbatimin e ligjit".

Latim

propter quod et ego dedi vos contemptibiles et humiles omnibus populis sicut non servastis vias meas et accepistis faciem in leg

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Albanês

e rrëmbeva mbretërinë nga duart e shtëpisë së davidit dhe ta dhashë ty, por ti nuk ke qenë si shërbëtori im davidi që ka respektuar urdhërimet e mia dhe më ka ndjekur me gjithë zemër, duke bërë ato që ishin të drejta në sytë e mia;

Latim

et scidi regnum domus david et dedi illud tibi et non fuisti sicut servus meus david qui custodivit mandata mea et secutus est me in toto corde suo faciens quod placitum esset in conspectu me

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

megjithatë nuk do të heq nga duart e tij tërë mbretërinë, sepse e kam caktuar princ për të gjithë kohën e jetës së tij, për dashurinë që ndjej për davidin, shërbëtorin tim, që unë kam zgjedhur dhe që ka respektuar urdhërimet dhe statutet e mia.

Latim

nec auferam omne regnum de manu eius sed ducem ponam eum cunctis diebus vitae suae propter david servum meum quem elegi qui custodivit mandata mea et praecepta me

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Albanês

"fol edhe me bijtë e izraelit, duke u thënë: tregoni kujdes të madh për të respektuar të shtunat e mia, sepse është një shenjë midis meje dhe jush për të gjithë brezat tuaj, në mënyrë që të njihni se unë jam zoti që ju shenjtëron.

Latim

loquere filiis israhel et dices ad eos videte ut sabbatum meum custodiatis quia signum est inter me et vos in generationibus vestris ut sciatis quia ego dominus qui sanctifico vo

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
8,035,920,319 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK