A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
kur toi, mbret i hamathit, mësoi që davidi kishte mundur tërë ushtrinë e hadedezerit,
då nu toi, konungen i hamat, hörde att david hade slagit hadadesers hela här,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mbreti david mori edhe një sai të madhe bronzi në betah dhe në berothai, qytete të hadedezerit.
och från hadadesers städer beta och berotai tog konung david koppar i stor myckenhet.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nga sirët, nga moabitët, nga amonitët, nga filistejtë nga amalekitët dhe nga plaçka e hadedezerit, birit të rehobit, mbret i tsobahut.
från araméerna, moabiterna, ammons barn, filistéerna och amalekiterna, så ock med det byte han hade tagit från hadadeser, rehobs son, konungen i soba.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hadadezeri dërgoi lajmëtarë për të sjellë sirët që ishin matanë lumit. ata arritën në helam, me komandantin e ushtrisë të hadedezerit, shobakun, në krye.
och hadadeser sände bud att de araméer som bodde på andra sidan floden skulle rycka ut; dessa kommo då till helam, anförda av sobak, hadadesers härhövitsman.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i dërgoi mbretit david të birin joram, për ta përshëndetur dhe për ta bekuar, sepse i kishte bërë luftë hadedezerit dhe e kishte mundur. në fakt hadedezeri ishte gjithnjë në luftë me toin; jorami kishte me vete enë argjendi, ari dhe bronzi.
sände han sin son joram till konung david för att hälsa honom och lyckönska honom, därför att han hade givit sig i strid med hadadeser och slagit honom; ty hadadeser hade varit tois fiende. och han hade med sig kärl av silver, av guld och av koppar.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: