A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
in kenntnis der endgültigen rechnungsabschlüsse des gemeinsamen unternehmens artemis für das haushaltsjahr 2010,
като взе предвид окончателните годишни отчети на съвместното предприятие artemis за финансовата 2010 година,
zusammenarbeit — informations- und kommunikationstechnologien — unterstützungsausgaben für das gemeinsame unternehmen artemis
Сътрудничество — Информационни и комуникационни технологии — Разходи за подкрепа на съвместното предприятие artemis
dezember 2010 ihren bericht über die erste zwischenbewertung der gemeinsamen technologieinitiativen artemis und eniac an.
Комисията прие доклада си по първата междинна оценка на съвместните технологични инициативи „artemis“ и „eniac“.
artemis und eniac sollten ihre initiativen für eine differenzierung zu itea2 und catrene bzw. eine koordinierung mit ihnen fortsetzen
artemis и eniac следва да продължат своите инициативи съответно за разграничаване от itea2 и catrene и за координиране с тях.