Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
interesse des antragstellenden unionsherstellers
ИНТЕРЕС НА ПРОИЗВОДИТЕЛЯ ОТ СЪЮЗА, ОТПРАВИЛ ИСКАНЕТО
Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
derartige entwicklungen könnten durchaus die existenz des einzigen unionsherstellers beenden.
Подобно развитие има вероятност да осъди на изчезване единствения производител от Съюза.
Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
diese methodik basiert auf einem vergleich der einfuhrwerte der vr china mit den verkaufswerten des unionsherstellers.
Тази методология се основава на сравнение между стойността на вноса от КНР и стойността на продажбите на производителя от Съюза.
Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der anteil der ausfuhrverkäufe des unionsherstellers außerhalb der eu an seinen gesamtverkäufen lag bei unter 25 %.
Експортните продажби на производителя от Съюза извън ЕС са представлявали по-малко от 25 % от общите му продажби.
Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
im bezugszeitraum gingen die investitionen um fast die hälfte zurück, was die insgesamt negative lage des unionsherstellers widerspiegelt.
По време на разглеждания период инвестициите са намалели почти наполовина като огледално отражение на негативното общо състояние на производителя от Съюза.
Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
daher war kein zusammenhang zwischen der bedeutenden schädigung des wirtschaftszweigs der union und einer angeblichen subventionierung eines unionsherstellers nachweisbar.
По тази причина не бе възможно да се установи връзка между получена субсидия от промишлеността на Съюза, както се твърди, и понесената съществена вреда.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der normalwert wurde daher auf der grundlage von daten ermittelt, die in den betrieben des antragstellenden unionsherstellers überprüft worden waren.
Така нормалната стойност беше изчислена въз основа на данни, проверени на място в помещенията на производителя заявител от Съюза.
Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
durch das außerkrafttreten der maßnahmen hingegen würde eine wirtschaftliche erholung verhindert und die schädigung des unionsherstellers würde anhalten oder sogar verschärft werden.
Противно на това, прекратяването на действието на мерките би спряло възстановяването и би довело до продължаване и дори задълбочаване на вредата, понасяна от производителя на Съюза.
Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
allerdings sind in den vorstehend angegebenen schadensdaten (im hinblick auf die makroindikatoren) auch daten des zweiten unionsherstellers enthalten.
Представените по-горе данни за вреда обаче (по отношение на макропоказателите) включват данни и от втория производител в Съюза.
Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eine weitere interessierte partei machte erneut geltend, dass rechtsstreitigkeiten eines unionsherstellers nach dem uz die lage zumindest dieses unionsherstellers bereits während des uz beeinflusst haben könnten.
Друга заинтересована страна отново посочи, че съдебното производство срещу един производител от Съюза след РП може да е оказало въздействие върху положението, в което се е намирал най-малкото той през РП.
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
da eine genaue prozentangabe die berechnung der produktionsmenge des obenerwähnten weiteren unionsherstellers ermöglichen würde und somit seine identität bestimmt werden könnte, konnten keine genauen prozentsätze offengelegt werden.
Тъй като посочването на точен процент би дало възможност за изчисляване на обема на производството на горепосочения друг производител от Съюза и по този начин би могла да се установи самоличността му, не могат да бъдат разкрити точните проценти.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bei der analyse des die beziehungen zwischen ausführenden herstellern und dem wirtschaftszweig der union betreffenden vorbringens stellte sich heraus, dass eine beteiligungsgesellschaft anteile sowohl eines argentinischen ausführenden herstellers als auch eines unionsherstellers hielt.
След като твърдението относно връзката между производителите износители и промишлеността на Съюза бе анализирано, бе установено, че има холдингово дружество, което притежава акции както в дружество — производител износител от Аржентина, така и в дружество — производител от Съюза.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die festgestellten hohen dumping- und unterbietungsspannen weisen darauf hin, dass die oben genannten ausfuhren in die union zu gedumpten preisen erfolgen würden, die deutlich unter den preisen und kosten des unionsherstellers lägen.
Наблюдаваните значителни нива на дъмпинг и подбиване на цените сочат, че посоченият по-горе обем на износа за Съюза би бил осъществен на дъмпингови цени, които биха били значително по-ниски от цените и разходите на производителя от Съюза.
Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zweitens wurde festgestellt, dass der interessenschwerpunkt des in erwägungsgrund 108 erwähnten unionsherstellers innerhalb der union lag, wo insbesondere seine produktions-, vertriebs- und forschungstätigkeiten angesiedelt waren.
На второ място бе установено, че центърът на икономическия интерес за производителя от Съюза, посочен в съображение 108 по-горе, по-специално производството на продукта и свързаните с него продажбени и изследователски дейности, се намира в рамките на Съюза.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
andererseits beruhen die mikroökonomischen indikatoren in den tabellen 7-a bis 11-c der vorläufigen verordnung auf bei den unionsherstellern der stichprobe erhobenen daten, die vor ort von der kommission geprüft wurden.
От друга страна, макроикономическите показатели, изредени в таблици 7а—11в от временния регламент, се основават на данни, събрани от включените в извадката производители от Съюза, които са проверени на място от Комисията.
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade: