A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
versicherungsanforderungen
Застрахователни изисквания
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die kommission kann durch einen delegierten rechtsakt gemäß artikel 42 weitere einzelheiten der versicherungsanforderungen und mindestdeckungsbeträge festlegen.
На Комисията се предоставя правомощието да определя допълнителни подробности относно застрахователните изисквания и минималните суми чрез делегиран акт в съответствие с член 42.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
auch die bedeutung der bestimmten berufsgruppen vorbehaltenen tätigkeiten sowie der kapital- und versicherungsanforderungen beruht gleichermaßen auf gesellschaftlich festgelegten qualitätsanforderungen.
Запазените дейности, ограниченията по отношение на собствеността върху капитала и изискванията във връзка със застраховането се основават също и на определени от обществото изисквания за качество.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die kommission wird die marktentwicklungen untersuchen und erforderlichenfalls im zusammenhang mit den versicherungsanforderungen, für die erbringer von bauleistungen und von unternehmensdienstleistungen gelten, tätig werden.
Комисията ще направи преглед на развойните тенденции на пазара и при необходимост ще предприеме действия във връзка със застрахователните изисквания за доставчици на строителни и бизнес услуги.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die kommission wird die marktentwicklungen untersuchen und erforderlichenfalls im zusammenhang mit den versicherungsanforderungen, die für die erbringer von bauleistungen und von unternehmensdienstleistungen gelten, tätig werden.
Комисията ще преразгледа развитието на пазара и, ако се налага, ще предприеме действия във връзка със застрахователните изисквания за доставчиците на бизнес услуги и на строителни услуги.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zur Änderung der verordnung (eg) nr. 785/2004 des europäischen parlaments und des rates über versicherungsanforderungen an luftfahrtunternehmen und luftfahrzeugbetreiber
за изменение на Регламент (ЕО) № 785/2004 на Европейския парламент и на Съвета относно застрахователните изисквания за въздушни превозвачи и оператори на въздухоплавателни средства
Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die kommission wird die marktentwicklungen untersuchen und, falls erforderlich, im bereich der versicherungsanforderungen, die für die erbringer von bauleistungen und von unternehmensdienstleistungen gelten, tätig werden.
Комисията ще направи преглед на развитието на пазара и при необходимост ще предприеме действия във връзка със застрахователните изисквания за доставчици на строителни и бизнес услуги.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die geltenden versicherungsanforderungen an luftfahrtunternehmen und luftfahrzeugbetreiber sind u.a. in der verordnung (eg) nr. 785/2004 geregelt.
Понастоящем режимът относно отговорността, която носят летищата и операторите на летателни апарати, е уреден в Регламент (ЕО) № 785/2004.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
verordnung (eg) nr. 785/2004 des europäischen parlaments und des rates vom 21. april 2004 über versicherungsanforderungen an luftfahrtunternehmen und luftfahrzeugbetreiber
Регламент (ЕО) № 785/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 21 април 2004 година относно застрахователните изисквания за въздушни превозвачи и оператори на въздухоплавателни средства
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gestützt auf die verordnung (eg) nr. 785/2004 des europäischen parlaments und des rates vom 21. april 2004 über versicherungsanforderungen an luftfahrtunternehmen und luftfahrzeugbetreiber [1], insbesondere auf artikel 6 absatz 5,
като взе предвид Регламент (ЕО) № 785/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 21 април 2004 година относно застрахователните изисквания за въздушни превозвачи и оператори на въздухоплавателни средства [1], и по-специално член 6, параграф 5 от него,
Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade: