A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
danke,
eskerrak,
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
danke an:
kredituak:
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
danke für das benutzen von kde
eskerrik asko kde erabiltzeagatik
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich danke meinem gott, so oft ich euer gedenke
esquerrac emaiten drauzquiot neure iaincoari çueçazco orhoitzapen handirequin,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
danke, dass sie sich für kpilot entschieden haben!
kpilot- en sarrera
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bitte lassen sie mich sehen, wenn sie verfügbar sind. danke!
utzidazu ikusten linean zaudenean. mila esker.
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
seien sie freundlich. sagen sie bitte und danke wie im wahren leben.
ez ahaztu hasierako eta amaierako agurra. esan “mesedezrdquo; eta “eskerrik askordquo;, bizitza arruntean egiten duzun bezala. kortesiazko hitz laburrak erabil ditzakezu, baina kortesiarik galdu gabe!
Última atualização: 2014-08-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
ich danke gott, daß ich niemand unter euch getauft habe außer krispus und gajus,
esquerrac emaiten drauzquiot iaincoari ceren ezpaitut çuetaric nehor batheyatu, crispo eta gaio baicen:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
danke auch an alle die hier eigentlich erwähnt sein sollten, es aber nicht sind!name of translators
eskerrik asko hemen egon beharko luketen baina ez dauden guztiei! name of translators
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich danke unserm herr christus jesus, der mich stark gemacht und treu geachtet hat und gesetzt in das amt,
eta esquer emaiten diarocat ni fortificatu nauenari, cein baita, iesus christ gure iauna: ceinec fidel estimatu vkan bainau, bere cerbitzuan eçarriric:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aufs erste danke ich meinem gott durch jesum christum euer aller halben, daß man von eurem glauben in aller welt sagt.
lehenic behinçát esquer draucat neure iaincoari iesus christez çuen guciocgatic, ceren çuen fedea famatzen baita mundu orotan.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
so ich's mit danksagung genieße, was sollte ich denn verlästert werden über dem, dafür ich danke?
eta baldin nic gratiaz viandán participatzen badut, cergatic gaichto iudicatzen naiz nic esquerrac emaiten ditudan gauçagatic?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich danke gott, dem ich diene von meinen voreltern her in reinem gewissen, daß ich ohne unterlaß dein gedenke in meinem gebet tag und nacht;
esquer diarocat iaincoari, cein cerbitzatzen baitut neure aitzinecoacdanic conscientia purequin, nola paussu gabe baitut memorio hiçaz neure orationetan gau eta egun:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich danke gott durch jesum christum, unserm herrn. so diene ich nun mit dem gemüte dem gesetz gottes, aber mit dem fleische dem gesetz der sünde.
esquerrac emaiten drautzat iaincoari iesus christ gure iaunaz. bada nic neurorrec adimenduaz cerbitzatzen dut iaincoaren leguea, baina haraguiaz bekatuaren leguea.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
da hoben sie den stein ab, da der verstorbene lag. jesus aber hob seine augen empor und sprach: vater, ich danke dir, daß du mich erhört hast.
ken ceçaten bada harria, hila eçarri içan cen lekutic. orduan iesusec altchaturic goiti beguiac, erran ceçan, aitá, esquerrac emaiten drauzquiat, ceren ençun bainauc:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vielen dank
danke
Última atualização: 2020-12-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: