Você procurou por: entsetzen (Alemão - Cebuano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Cebuano

Informações

German

entsetzen

Cebuano

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Cebuano

Informações

Alemão

die säulen des himmels zittern und entsetzen sich vor seinem schelten.

Cebuano

ang mga haligi sa langit nangauyog ug nanghibulong sa iyang pagbadlong.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die völker werden sich vor ihm entsetzen, aller angesichter werden bleich.

Cebuano

ang mga katawohan anaa sa kasakitan sa hilabihan gayud diha sa ilang atubangan: ang tanang mga nawong mangaluspad.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sollte sich doch der himmel davor entsetzen, erschrecken und sehr erbeben, spricht der herr.

Cebuano

kahibulong kamo niini, oh kalangitan, ug kalisang gayud, mag-musara kamo pag-ayo, nagaingon si jehova.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

darüber werden die gerechten sich entsetzen, und die unschuldigen werden sich entrüsten gegen die heuchler.

Cebuano

ang mga tawong matarung nahitingala niini, ug ang walay sala moasdang batok sa mga walay dios.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

alle die auf den inseln wohnen, erschrecken über dich, und ihre könige entsetzen sich und sehen jämmerlich.

Cebuano

ang tanan nga mga molupyo sa mga pulo manghibulong kanimo, ug ang ilang mga hari mangahadlok pag-ayo; sila mangalibug sa ilang nawong.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

also will ich das land wüst machen, daß eure feinde, so darin wohnen, sich davor entsetzen werden.

Cebuano

pagalaglagon ko usab ang yuta, ug mahibulong ang inyong mga kaaway nga magapuyo niini.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die nach ihm kommen, werden sich über seinen tag entsetzen; und die vor ihm sind, wird eine furcht ankommen.

Cebuano

kadtong tanan nga magasunod kaniya manghitingala sa iyang adlaw, ingon nga kadtong tanan nga nanghiuna nangalisang.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

alle, die dich kennen unter den heiden, werden sich über dich entsetzen, daß du so plötzlich bist untergegangen und nimmermehr aufkommen kannst.

Cebuano

tanan nga nakaila kanimo sa kinataliwad-an sa mga katawohan mahibulong kanimo: ikaw nahimong kalisangan, ug dili na gayud ikaw molungtad.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

41:17 wenn er sich erhebt, so entsetzen sich die starken; und wenn er daherbricht, so ist keine gnade da.

Cebuano

sa diha nga siya motindog, ang mga gamhanan mangahadlok: tungod sa dakung kakugang sila kawad-an sa buot.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

daß sich entsetzen, die an den enden wohnen, vor deinen zeichen. du machst fröhlich, was da webet, gegen morgen und gegen abend.

Cebuano

sila usab nga nanagpuyo sa mga kinatumyang bahin nangahadlok sa imong mga ilhanan: ginahimo mo ang mga paggula sa kabuntagon ug sa kahaponon nga malipayon.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sie sollen staub lecken wie die schlangen und wie das gewürm auf erden zitternd hervorkommen aus ihren burgen; sie werden sich fürchten vor dem herrn, unserm gott, und vor dir sich entsetzen.

Cebuano

sila magatilap sa abug ingon sa usa ka bitin; sama sa mga butang nga nagakamang sa yuta sila manggula nga magakurog gikan sa ilang mga tinakpan nga dapit; uban sa kahadlok moduol sila kang jehova nga akong dios, ug mangalisang tungod kanimo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und das haus wird eingerissen werden, daß alle, die vorübergehen, werden sich entsetzen und zischen und sagen: warum hat der herr diesem lande und diesem hause also getan?

Cebuano

ug bisan kining balaya habog kaayo, apan ang tagsatagsa sa mga makaagi niini mahitingala ug magsitsit nga mayubiton; ug sila moingon: ngano nga gibuhat ni jehova ang ingon niining yutaa ug niining balaya?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und vor diesem haus, das das höchste gewesen ist, werden sich entsetzen alle, die vorübergehen, und sagen: warum ist der herr mit diesem lande und diesem hause also verfahren?

Cebuano

ug kining balaya, nga hataas kaayo, ang tagsatagsa nga molabay niini mahitingala, ug moingon: nganong gihimo ni jehova ang ingon niining yutaa, ug niining balaya?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

bläst man auch die posaune in einer stadt, daß sich das volk davor nicht entsetze? ist auch ein unglück in der stadt, daß der herr nicht tue?

Cebuano

sulod sa ciudad ang trompeta patingogon ba alang sa gubat, ug ang katawohan dili diay mahadlok? mahulog ba lamang ang kadautan sa usa ka ciudad, ug kini sa dili pagbuot ni jehova?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,763,922,791 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK