Você procurou por: schiffe (Alemão - Cebuano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Cebuano

Informações

German

schiffe

Cebuano

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Cebuano

Informações

Alemão

du zerbrichst die schiffe im meer durch den ostwind.

Cebuano

uban sa hangin sa timogan. ginaguba mo ang mga sakayan sa tarsis.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ber alle schiffe im meer und über alle köstliche arbeit:

Cebuano

ug batok sa tanang mga sakayan sa tarsis, ug batok sa tanang matahum nga mga larawan sa hunahuna.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und sie führten die schiffe zu lande und verließen alles und folgten ihm nach.

Cebuano

ug sa nadahik na nila ang ilang mga sakayan ngadto sa mamala, ilang gibiyaan ang tanan ug mikuyog sila kaniya.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und schiffe aus chittim werden verderben den assur und eber; er aber wird auch umkommen.

Cebuano

apan mangabut ang mga sakyanan gikan sa baybayon sa cittim, ug pagagul-on nila ang asur, ug pagagul-on nila ang eber; ug siya usab modangat sa pagkalaglag.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sebulon wird an der anfurt des meeres wohnen und an der anfurt der schiffe und reichen an sidon.

Cebuano

si zabulon magapuyo sa mga dunggoanan sa dagat; ug siya mahimong dunggoanan sa mga sakayan; ug ang iyang kautlanan hangtud sa sidon.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und der dritte teil der lebendigen kreaturen im meer starben, und der dritte teil der schiffe wurden verderbt.

Cebuano

ug nahimong dugo ang ikatulo ka bahin sa dagat, ug nangamatay ang ikatulo ka bahin sa mga buhing binuhat diha sa dagat, ug nangaguba ang ikatulo ka bahin sa mga sakayan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

es kamen aber andere schiffe von tiberias nahe zur stätte, da sie das brot gegessen hatten durch des herrn danksagung.

Cebuano

apan didtoy mga bote gikan sa tiberiades nga nahidunggo duol niadtong dapit diin nanagpangaon gani silag tinapay tapus makapasalamat ang ginoo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und sie ließen das volk gehen und nahmen ihn, wie er im schiff war; und es waren mehr schiffe bei ihm.

Cebuano

ug sa namahawa sila sa panon sa katawhan, ilang gidala siya uban kanila sa sakayan diin diha na siyang daan. ug dihay ubang mga sakayan nga mikuyog kaniya.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und salomo machte auch schiffe zu ezeon-geber, das bei eloth liegt am ufer des schilfmeers im lande der edomiter.

Cebuano

ug si hari salomon naghimo ug usa ka panon sa mga sakayan sa eziongeber, nga anaa tupad sa elath sa baybayon sa dagat nga mapula, sa yuta sa edom.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

da nun das volk sah, daß jesus nicht da war noch seine jünger, traten sie auch in schiffe und kamen gen kapernaum und suchten jesum.

Cebuano

ug sa pagkakita sa panon sa katawhan nga wala didto si jesus, ni ang iyang mga tinun-an, sila misakay sa mga bote ug miadto sa capernaum aron sa pagpangita kang jesus.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

da fürchteten sie sich, sie würden an harte orte anstoßen, und warfen hinten vom schiffe vier anker und wünschten, daß es tag würde.

Cebuano

ug sa kahadlok nga tingali unya mahisangyad kami sa katakutan, ilang giariya ang upat ka mga angkla gikan sa ulin, ug nangandoy sila nga maadlaw na unta.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und er vereinigte sich mit ihm, schiffe zu machen, daß sie aufs meer führen; und sie machten schiffe zu ezeon-geber.

Cebuano

ug siya nakighiusa sa iyang kaugalingon kaniya sa pagbuhat sa mga sakayan aron sa pag-adto sa tarsis; ug ilang gihimo ang mga sakayan sa esiongeber.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

so spricht der herr, euer erlöser, der heilige in israel: um euretwillen habe ich gen babel geschickt und habe alle flüchtigen hinuntergetrieben und die klagenden chaldäer in ihre schiffe gejagt.

Cebuano

kini mao ang giingon ni jehova, ang imong manunubos, ang balaan sa israel: tungod kaninyo nagpasugo ako didto sa babilonia, ug patugbungon ko silang tanan ingon sa mga kagiw, bisan pa ang mga caldeanhon, sa mga sakayan sa ilang kasadya.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und huram sandte ihm schiffe durch seine knechte, die des meeres kundig waren und sie fuhren mit den knechten salomos gen ophir und holten von da vierhundertundfünfzig zentner gold und brachten's dem könig salomo.

Cebuano

ug gipadad-an siya ni huram sa kamot sa iyang mga alagad, mga sakayan, ug mga alagad nga nahibalo sa dagat: ug sila ming-adto uban sa mga sulogoon ni salomon ngadto sa ophir, ug nagdala gikan didto upat ka gatus ug kalim-an ka talento nga bulawan, ug gidala sila ngadto kang hari salomon.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

da trat er in der schiffe eines, welches simons war, und bat ihn, daß er's ein wenig vom lande führte. und er setzte sich und lehrte das volk aus dem schiff.

Cebuano

ug sa paghisakay niya sa usa sa mga sakayan, nga iya ni simon, siya mihangyo kaniya sa pagtulak niini ug diyutay gikan sa mamala. ug siya milingkod ug nagpanudlo sa mga tawo sukad sa sakayan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

er aber sprach zu ihnen: werfet das netz zur rechten des schiffs, so werdet ihr finden. da warfen sie, und konnten's nicht mehr ziehen vor der menge der fische.

Cebuano

siya miingon kanila, "itaktak ninyo ang pukot dapit sa too sa sakayan, ug aduna kamoy makuha." busa ilang gitaktak kini, ug karon wala na sila makadaug sa pagbutad niini tungod sa kadaghan sa isda.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,736,484,123 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK