Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
im moment liegt mir der bericht noch nicht vor.
i øjeblikket afventer jeg den omhandlede rapport.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
leider liegt uns das schreiben, das er an die behörde schicken wollte, noch immer nicht vor.
desværre har vi stadig ikke fået det brev, som han ville sende.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
leider liegt uns ein detaillierter auswertungsbericht zum spes-programm noch immer nicht vor.
for det femte fortæller man os, at de ekstra 4 mio. ecu er til rådighed på budgetpost 8.1 i det andet rammeprogram.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zufällig liegt mir die eurostat-statistik zum arbeitsmarkt vor.
jeg har tilfældigvis eurostats arbejdsmarkedsstatistik liggende foran mig.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
begründung gegeben habe,warum die rechnungen nicht bezahlt worden seien.
1.1klageren gjorde gældende,at kommissionen ikke havde betalt nogen fakturaer,og atden ikke havde givet oplysninger om,hvad der var galt,eller hvorfor fakturaerne ikke varblevet betalt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
im augen blick jedoch liegt mir dazu nichts vor.
vi ser mange af de gamle former for politik blive præsenteret i ny indpakning.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
unser eindruck ist, daß die rechnung nicht aufgeht.
vi har følelsen af, hr. kommissær, kære kolleger, at regnskabet ikke følger med.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
der niederländische text der Änderungsanträge liegt mir noch nicht vor, aber ich möchte sie doch darauf hin weisen — insbesondere die herren percheron und josselin.
for øjeblikket har de enkelte lande og individuelle myndigheder luftovervågning, men den må integreres i ef, så den udføres effektivt og grundigt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
herr kommissar richard, so stelle ich mir die art und weise, wie die kommission das parlament unter richtet, nicht vor!
spørgsmål nr. 57 afcousté: konsekvens af de gentagne justeringer af pariteterne inden for ems:
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die präsidentin. — gegenwärtig liegt mir eine solche antwort noch nicht vor, aber ich werde versuchen, sie ihnen in der nächsten stunde zur verfügung zu stellen.
det foreliggende direktiv ligger midt imellem området beskyttelse af intellektuel ophavsret og bestemmelserne vedrørende udviklingen af et tv uden grænser i europa, med andre ord direktivet af 3. oktober 1989.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deshalb liegt mir die gesundheit von kindern besonders am herzen, und gerade diese ist durch die hohen ozonwerte gefährdet.
i de store bycentre bliver luften uudholdelig at indånde og medfører uhelbredelige følger for de ældre.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die kritik an der höhe der entgelte für datenroamingdienste zeigt, dass hier handlungsbedarf besteht und insbesondere die transparenz erhöht werden muss, damit die rechnungen nicht unerwartet hoch sind.
utilfredsheden med de høje takster for dataroaming viser, at der må gøres noget, især for at skaffe større gennemsigtighed og undgå de ubehagelige overraskelser på regningen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der präsident . - leider liegen mir die entsprechenden dokumente nicht vor, aber ich halte es für zweckmäßig, die angelegenheit dem ausschuß für geschäftsordnung, wahlprüfung und fragen der immunität vorzu tragen, und werde das tun.
formanden. — jeg er sikker på, at frk. mcintosh tager imod deres undskyldning.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
und jenen meiner landsleute, die von dem erreichten begeistert sind, möchte ich einfach nahelegen, daß sie die rechnungen nicht nur in absoluten, sondern auch in relativen zahlen anstellen.
og til de af mine landsmænd, som er entusiastiske på grund af det, der er gjort, vil jeg blot gøre dem opmærksom på, at regnskabet ikke kun gøres op i absolutte tal, men også i relative tal.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
liegt eine solche rechnung nicht vor, sollte der netto-rechnungspreis auf der rechnung neuesten datums beruhen, die dem auftraggeber für die in der verkaufsförderaktion angebotenen waren oder dienstleistungen ausgestellt wurde.
hvis der ikke findes nogen sådan faktura, bør nettofakturaprisen baseres på den seneste faktura, som initiativtageren har modtaget for samme varer og tjenesteydelser som dem, der tilbydes ved den salgsfremmende foranstaltning.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
auch liegt mir daran, herrn brok vorab für seine systematische und nützliche arbeit zu beglückwünschen, von der ich mir die schnelle verwirklichung der zahlreichen in ihr enthaltenen vorschläge wünschen würde.
jeg mener, at rådet bør forklare denne sag for det græske folk, som forventer en vis form for kommunikation, således at der ikke ustandselig bedrages af den græske regerings erklæringer om, at den fra fællesskabet forventer ting, som aldrig vil blive gjort.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
4.14 eine andere finanzielle falle kann sich auftun, wenn ein hauptkunde seinen zahlungsverpflichtungen nicht nachkommt und die rechnungen nicht mehr bezahlt, so dass der unternehmer selbst in die zahlungsunfähigkeit gerät und die kündigung des kredits durch die bank droht.
4.14 en anden finansiel fælde kan opstå ved, at en stor kunde går i betalingsstandsning og ikke betaler sine regninger, hvilket resulterer i, at iværksætterens bank truer med at opsige lånene, når iværksætteren på grund af ovenstående ikke er i stand til at imødekomme sine forpligtelser.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die kritik an der höhe der entgelte für diese dienste zeigt, dass hier handlungsbedarf besteht und insbesondere die transparenz erhöht werden muss, damit die rechnungen nicht unerwartet hoch sind, was nicht nur im interesse der endkunden, sondern auch der mobilfunkbetreiber ist.
utilfredsheden med de høje takster for sådanne tjenester viser, at der må gøres noget især for at skaffe større gennemsigtighed og undgå de ubehagelige overraskelser på regningen, ikke blot i forbrugernes interesse, men også i mobiloperatørernes.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
für viele kreise der bevölkerung war die bekämpfung der maul- und klauenseuche durch das öffentliche verbrennen der tierkadaver tierverachtend, und auch ökonomisch stimmte die rechnung nicht.
for mange kredse i befolkningen var bekæmpelsen af mund- og klovsygen ved offentlig brænding af dyrekroppene dyreforagtende, og heller ikke økonomisk stemte regningen.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
dies bedeutet, daß einige der finanzminister der kommission kurzfristige kredite beschaffen muß ten, da ihr kollege, der belgische finanzminister, die rechnung nicht begleichen wollte.
et forslag til direktiv om ændring af kommissionens oprindelige forslag vil blive forelagt for rådet i den nærmeste fremtid.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: