Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
der vermittlungsprozess, bei dem es um den aufbau eines vertrauensverhältnisses zwischen dem ministerrat und dem parlament geht, ist auf vertraulichkeit angewiesen.
under en forligsprocedure, hvor vi har brug for at opbygge tillid mellem ministerrådet og europa-parlamentet, må vi have fortrolighed.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
die verpflichtungen, die sich aus den im vermittlungsprozess abgegebenen erklärungen ableiten, sind ein verhaltenskodex zugunsten der transparenz und einer höheren ausgabeneffizienz.
de forpligtelser, der følger af de erklæringer, der er fremkommet under forligsprocessen, er en adfærdskodeks, som arbejder for gennemsigtighed og en større udgiftseffektivitet.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
man kann wohl behaupten, dass der trialogprozess in der tat transparenter als ein vermittlungsprozess war, bei dem nur die endgültigen texte der verhandlungen veröffentlicht werden.
der kan argumenteres for, at trilogprocessen har været mere gennemsigtig end en samrådsprocedure, hvor kun de endelige forhandlingstekster offentliggøres.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
die eu bekräftigt die bereitschaft der europäischen kommission, zu diesem vermittlungsprozess beizutragen, indem sie die tätigkeit eines sonderbeauftragten der afrikanischen union in bangui unterstützt.
den europæiske union gentager, at europa-kommissionen har givet tilsagn om at bidrage til denne mæglingsproces ved at yde støtte til en særlig udsending fra den afrikanske union i bangui.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in diesem sinne möchte ich ganz besonders ihnen danken, herr präsident, denn ihre arbeit – herr dimitrakopoulos – spielte im vermittlungsprozess eine schlüsselrolle.
i den forbindelse vil jeg takke det ærede medlem særligt, hr. formand, for der er ingen tvivl om- hr. dimitrakopoulos- at deres arbejde under mæglingen var afgørende.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
der rat begrüßt die ernennung des ehemaligen präsidenten mosambiks, seiner exzellenz joaquim chissano, zum sondergesandten des generalsekretärs der vn für die von der lra betroffenen gebiete und würdigt seine bemühungen, den vermittlungsprozess nicht zuletzt durch direkte gespräche mit beiden seiten zu unterstützen.
rådet ser med tilfredshed på udnævnelsen af mozambiques tidligere præsident, joachim chissano, som fn's generalsekretærs særlige udsending for områder, der er berørt af lra, og udtrykker anerkendelse af hans bestræbelser på at støtte mæglingsprocessen, herunder gennem direkte medvirken over for begge parter.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wir sind der meinung, dass man diese frage in einem vermittlungsprozess lösen muss und nicht im rahmen eines trilogs, weil auch damit deutlich wird, welche bedeutung wir dieser frage beimessen und wie stark wir darauf pochen, dass das parlament die volle kontrollmöglichkeit hat.
vi mener, at man skal løse dette spørgsmål i en forligsprocedure og ikke som led i et trepartsmøde, fordi det også dermed bliver præciseret, hvilken betydning vi tillægger dette spørgsmål, og hvor stor vægt vi lægger på, at parlamentet har den fulde kontrolmulighed.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
a. in der erwägung, daß die erkenntnis der spezifischen eignung marktwirtschaftlicher vermittlungsprozesse einen grundpfeiler ökonomischer rationalität darstellt und daß in der entwicklung der europäischen integration sich immer wieder versuche als ineffizient erwiesen haben, marktpreise durch politisch festgesetzte oder durch monopolpreise zu ersetzen,
a. der henviser til, at erkendelse af de markedsøkonomiske formidlingsprocessers særlige egnethed er en af grundpillerne i økonomisk rationalitet, og at forsøg på at erstatte markedspriser med politisk fastsatte priser eller monopolpriser i forbindelse med udviklingen henimod europæiske integration igen og igen har vist sig at være ineffektive,
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: