Você procurou por: zahnfleisch (Alemão - Dinamarquês )

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Dinamarquês

Informações

Alemão

zahnfleisch

Dinamarquês

tandkød

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

geschwollenes zahnfleisch

Dinamarquês

hævet tandkød

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

zahnfleisch- erkrankungen

Dinamarquês

almene symptomer og reaktioner på administrationsstedet

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

anwendung am zahnfleisch

Dinamarquês

til anvendelse på tandkødet

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

erkrankung zaehne/zahnfleisch

Dinamarquês

sygdom i taender/tandkod

Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

gel für anwendung am zahnfleisch

Dinamarquês

tandkødsgel

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

lösung zur anwendung am zahnfleisch

Dinamarquês

tandkødsopløsning

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

kolitis gastritis zahnfleisch- bluten

Dinamarquês

colitis gastritis gingival- blødning

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

sympt/beschw zaehne/zahnfleisch

Dinamarquês

symptom/klage fra taender tandkod

Última atualização: 2014-12-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

entzündetes zahnfleisch, entzündung der mundschleimhaut, zahnschmerzen

Dinamarquês

betændelse i tandkødet eller munden eller tandpine

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

bauchfellentzündung, saures aufstoßen, schmerzendes zahnfleisch, bauchblähung

Dinamarquês

bughindebetændelse, sure opstød, smerter i gummerne, udspilet mave

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

blähungen, magenkrämpfe, schmerzendes oder wundes zahnfleisch, rektalblutung

Dinamarquês

luft i maven, mavekramper, smertefulde eller ømme gummer, rektal blødning

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

- beschwerden im mundraum, entzündung von zunge, zahnfleisch, mundgeschwüre

Dinamarquês

- problemer med mundhulen, betændelse i tungen, tandkødet, mundsår

Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

geschwollenes, blutendes zahnfleisch, anzeichen einer zahnfleischentzündung (gingivitis)

Dinamarquês

hævet, blødende tandkød, tegn på tandkødsbetændelse (gingivitis)

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

er wird zwischen lippe und zahnfleisch platziert und weder gekaut noch geraucht.

Dinamarquês

den indtages ved, at den anbringes mellem tandkødet og læben uden at tygges eller ryges.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

april 1990 enthielt folgende zahn das zahnfleisch durchbro­ m der krankheit gelten. auf eu­ebene

Dinamarquês

den grundlæggende forskning tog sigte på at behandle spørgsmål som f.eks. struktur og funk­tion af prionproteinet, hvormed syg­dommen overføres. på eu­plan blev seks måneder gammelt: eftl 194, 1995. kommissionen besluttede at forbyde brugen af visse dele af kvæg, får og geder, som udgjorde en risiko med hen­syn til tse, overførbare spongiforme encephalopatier: eft l 216, 1997.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

das spritzenende in den hinteren teil des zwischenraums zwischen wange und zahnfleisch des unterkiefers einführen.

Dinamarquês

sæt spidsen af sprøjten ind bagest i hulrummet mellem indersiden af kinden og gummerne forneden.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die tabletten sind erst unmittelbar vor dem einlegen zwischen zahnfleisch und wangentasche der verpackung zu entnehmen.

Dinamarquês

tabletten bør først fjernes fra pakningen, lige før den placeres mellem gummen og kinden.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

der sprühnebel sollte auf rachen und zahnfleisch und/oder die maulschleimhaut im backenbereich gerichtet werden.

Dinamarquês

sprayen bør rettes bagud og mod gummerne og/eller indersiden af kinden, slimhindeoverflader.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

der gesamte inhalt der jeweiligen fertigspritze sollte langsam in den zwischenraum zwischen zahnfleisch und wange eingebracht werden.

Dinamarquês

hele indholdet af den fyldte sprøjte skal gives langsomt i hulrummet mellem gummerne og kinden.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,773,626,659 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK