Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
e) den zeitraum, für den die gegenmaßnahme gelten soll;
e ) modforanstaltningens varighed ,
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gemeinschaftliches förderkonzept für griechenland für den zeitraum 2000—2006, entscheidung der kommission e(2000) 3405.
fællesskabets støtterammebestemmelser for grækenland, kommissionens beslutning e(2000) 3405.
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dieser zeitraum bietet der innovativen pharmazeutischen industrie die möglichkeit, ihre f& e-aufwendungen zu decken.
beskyttelsesperioden vil give den innovative lægemiddelindustri mulighed for at få dækket sine investeringer i forskning og udvikling.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
ich muß dem parlament fairerweise sagen, daß dieser kurze zeitraum m. e. von den mitgliedstaaten vermutlich nicht akzeptiert wird.
jeg håber, parlamentet vil følge hr. calvez' henstil linger og støtte de grundlæggende principper i vort forslag og især støtte valget af et direktiv som en rimelig retlig form.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
im zeitraum 2011-2013 wird die kommission etwa 100 mio. eur für f&e in diesem bereich ausgeben.
i perioden 2011-2013 vil kommissionen bruge ca. 100 mio. eur til f&u på disse områder.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
e) "bezugszeitraum" ist der zeitraum, auf den sich eine bestimmte angabe bezieht.
e) "referenceperiode": den tidsperiode, som en bestemt information vedrører
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
die kommission akzeptiert den bewertungsbericht als ausgewogene bewertung des programms e ten für den zeitraum juli 2000–juni 2004.
kommissionen accepterer evalueringsrapporten som en rimelig bedømmelse af eten-programmet i perioden juli 2000 til juni 2004.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e) die festlegung der in artikel 9 genannten zeiträume.
e) fastlæggelse af de perioder, der er nævnt i artikel 9.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- 50 % des betrags gemäß absatz 3, der am 12. mai für den zeitraum gemäß absatz 1 buchstabe e) festgesetzt wird;
- 50 % af det i stk. 3 nævnte beløb, fastsat den 12. maj for den i stk. 1, litra e), nævnte periode
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
beiträge nach artikel 4 absatz 1 buchstabe e dürfen 1 v.h. des gesamtbetrags für den in artikel 18 genannten zeitraum nicht überschreiten.
bidrag i henhold til forordningens artikel 4, stk. 1, litra e), må ikke overstige 1% af det samlede beløb for den i artikel 18 omhandlede periode.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gegen vorlage ihres reisepasses oder des personalausweises stellt ihnen die ika-geschäftsstelle ein gesundheitsbuch für den auf dem vordruck e 111 eingetragenen zeitraum aus.
mod forevisning af pas eller identitetskort får de af ika-kontoret udstedt en »sundhedsbog«, som er gyldig i samme tidsrum som anført på blanket e 111.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
1 e) die finanziellen mittel, welche die mitgliedstaatcn und die gemeinschaft über einen zeitraum von mehreren jahren für maßnahmen der regionalen entwicklung aufzuwenden beabsichtigen,
for at fremme samordningen af medlemsstaternes regionalpolitik nedsættes der i tilknytning til rådet og kommissionen et udvalg for regionalpolitik, i det følgende benævnt udvalget.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
artikel i e) die finanziellen mittel, welche die mitgliedstaaten und die gemeinschaft über einen zeitraum von mehreren jahren für maßnahmen der regionalen entwicklung aufzuwenden beabsichtigen,
artikel ι c) de finansielle midler, som medlemsstaterne og fællesskabet over en flerårig periode har til hensigt at anvende til regionaludviklingsnktioner ;
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e) die verfügbarkeit einer angemessenen anzahl von rückgerechneten daten: zu analysezwecken ist es wichtig, arbeitskostenindizes über einen gewissen zeitraum bewerten zu können.
e) tilgængelighed af en passende mængde historiske data: for analyseformål er det vigtigt at kunne bedłmme lłnomkostningsindeks over tid.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:
2004 wurde im auftrag der kommission eine halbzeitbewertung21 des ten-e-programms für den zeitraum 2000-2006 durch unabhängige experten vorgenommen.
i 2004 foretog uafhængige eksperter på foranledning af kommissionen en midtvejsevaluering21 af ten-energiprogrammet for 2000-2006.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
fahren oder bedienen sie jeden tag ein(e) vibrierende(s) fahrzeug/maschine über einen längeren zeitraum?
foretages der kørsel eller håndtering af vibrerende maskiner i lang tid hver dag?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bestimmungsort(e) und, soweit mehrere aufenthalte vorgesehen sind, die einzelnen zeiträume und deren termine.
rejsemålet eller rejsemålene og, når hele opholdet ikke foregår på et enkelt sted, varighed og tidspunkt for hver del af opholdet;
Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der code ‚e » wird für die teilnehmenden mitgliedstaaten verwendet. neue teilnehmende mitgliedstaaten benutzen den code ‚n » für die meldung historischer daten für den zeitraum vor ihrem beitritt( 15).
koden » e « anvendes af de deltagende medlemsstater, mens koden » n « anvendes af nye deltagende medlemsstater til indberetning af historiske data for perioden inden indtrædelsen( 15).
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.