Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
die schulden dieser art beliefen sich ungefähr auf viertausend rubel: tausendfünfhundert rubel für das pferd und zweitausendfünfhundert rubel bürgschaft für den jungen kameraden wenewski, der in wronskis gegenwart dieses geld an einen falschspieler verloren hatte.
estas deudas ascendían a unos cuatro mil rubios. mil quinientos por el caballo y dos mil quinientos de una fianza por su joven compañero venevsky, que en presencia suya los había perdido jugando con un tramposo.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dann gedachte er einer geschichte mit einem falschspieler, an den der bruder geld verloren hatte und dem er einen wechsel gab und gegen den er darauf selbst eine klage einreichte, mit der begründung, daß jener ihn betrogen habe. (das war die geldsumme, die sergei iwanowitsch bezahlt hatte.)
recordó también que en cierto caso su hermano había tomado a su servicio un mozo del pueblo y en un momento de ira le había golpeado tan brutalmente que había sido llevado a los tribunales; se acordó aún de cuando su hermano, perdiendo dinero con un fullero, le había aceptado una letra, denunciándole después por engaño (a aquella letra se refería sergio ivanovich).
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade: