Você procurou por: mn mn (Alemão - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Spanish

Informações

German

mn mn

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Espanhol

Informações

Alemão

csb mn

Espanhol

dqo mn

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

mn-assay

Espanhol

ensayo mn

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

mn(oh)2

Espanhol

hidróxido manganoso

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

a(2) = " mn "

Espanhol

a(2) = " mn "

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

3768 mn soestduinen

Espanhol

3768 mn soestduinen

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

17 % mn, wasserlöslich

Espanhol

17 % mn soluble en agua

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

mn-titer ≥20

Espanhol

1,6 3,1 2,1 6,3 1,4 6,8

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

ti, v, mn, ni, sn

Espanhol

ti, v, mn, ni, zn

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

— mn : zahlengemittelles molekulargewicht ;

Espanhol

— "mn" es el peso molecular medio en número :

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

gemessen als mangan (mn)

Espanhol

manganeso y sus compuestos, expresado como manganeso (mn)

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

mn = mangangehalt des düngemittels in %

Espanhol

mn = cantidad de manganeso, expresada en porcentaje del abono;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

prozentuale veränderung des lebervolumens, mn (%)

Espanhol

cambio porcentual en el volumen del hígado mn (%)

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

2. mn einem gehali an starke:

Espanhol

2. con un contenido en peso de almidón o de fécula: aa) igual o superior al 5 % e inferior al 32% bb) igual o superior al 32% e inferior al 45% ce) igual o superior al 45%

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

seroneutralisationsrate * * mn-titer ≥ 20 a

Espanhol

tasa de seroneutralización* * título mn > 20 a 21 días después de la 2ª dosis

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

(in mio. ecu zu preisen mn (Ψ > 41

Espanhol

(millones de ecus, a precios de 1994)

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

mangan und manganverbindungen, gemessen als mangan (mn)

Espanhol

manganeso y sus compuestos, expresados en manganeso (mn)

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

anteil in chelatform (mn) (falls vorhanden)

Espanhol

manganeso (mn) quelatado, si procede

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

mit einer haftkraft von mindestens 1764 mn/25 mm

Espanhol

con una fuerza de adherencia igual o superior a 1764 mn/25 mm

Última atualização: 2014-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

mit einer zahlenmittleren molmasse (mn) von 370 (± 50)

Espanhol

con un peso molecular promedio, en número (mn), de 370 (± 50)

Última atualização: 2014-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

2. von 50 gewichtshundenteilen oder mehr b) mn einem gebalt an milchfett:

Espanhol

los demis: a) que no contengan materias grasas procedentes dr la leche o que las contengan en cantidad inferior al 1,5% en peso, y con un contenido en peso de sacarosa (incluido el azúcar invenido, calculado en sacarosa):

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,762,682,727 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK