Você procurou por: probenentnahme (Alemão - Espanhol)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Espanhol

Informações

Alemão

probenentnahme

Espanhol

recogida de muestras

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

periode der probenentnahme

Espanhol

período de muestreo

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

2­wegehahn zur probenentnahme oo

Espanhol

llave de dos vías para la toma de muestras

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

stellhebel für die probenentnahme:

Espanhol

palanca de regulación para la extracción de pruebas:

Última atualização: 2004-01-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drpinillo

Alemão

bohrlochsohle-probenentnahme-gerät

Espanhol

sacador de testigos de fondo pozo

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

probenentnahme und ­analys· mrttl.

Espanhol

bitracción y análisis de las priebas

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

russland: umweltschützer nach probenentnahme angegriffen

Espanhol

las aguas tóxicas del ecoactivismo en rusia

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

warenprüfung durch den und probenentnahme beteiligten

Espanhol

— la exactitud e integridad de los elementos que figuren en la declaración;

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die probenentnahme erfolgt nach den branchenüblichen verfahren.

Espanhol

el muestreo se realizará de conformidad con las prácticas profesionales.

Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

messer oder schere und pinzette zur probenentnahme;

Espanhol

un cuchillo o tijeras y pinzas para cortar las muestras.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

probenentnahme für medizinische analysen mehrwertsteuer erhoben hat.

Espanhol

asunto c-76/99 comisión de las comunidades europeas / república francesa fiscalidad

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

eine probenentnahme ist möglich, wenn fördergut angesaugt wird.

Espanhol

es posible la toma de una prueba durante la aspiración de material de transporte.

Última atualização: 2004-01-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drpinillo

Alemão

der komponententrichter kann auch mit mischfutter aus der probenentnahme gespült werden.

Espanhol

el embudo de componentes también se puede lavar con forraje mixto proveniente de la toma de muestras.

Última atualização: 2004-01-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drpinillo

Alemão

die schwenkklappe zur probenentnahme leitet mischgut unterhalb der kombischleuse in den komponententrichter.

Espanhol

la tapa pivotante para la extracción de prueba lleva material molido al embudo de componentes por debajo de la esclusa combinada.

Última atualização: 2004-01-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drpinillo

Alemão

in den ungarischen krankenhäusern wird die mikrobiologische probenentnahme jedoch nicht so häufig praktiziert.

Espanhol

sin embargo, en los hospitales húngaros no está de moda la toma de muestras microbiológicas.

Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Drpinillo

Alemão

nach der probenentnahme werden sie gebeten, eine 13kohlenstoff-harnstoff-trinklösung einzunehmen.

Espanhol

a continuación, deberá beber una solución de carbono 13-urea.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drpinillo

Alemão

b) die tiere während der probenentnahme mit einem mehr als vier tage lang wirkenden insektenabwehrmittel besprüht wurden.

Espanhol

b) hayan sido pulverizados, en el momento del muestreo para la realización de la prueba, con un repelente de insectos cuya eficacia dure más de 4 días.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drpinillo

Alemão

stehen einige muskeln nicht zur probenentnahme zur verfügung, sind von den verfügbaren muskelpartien insgesamt vier proben zu nehmen.

Espanhol

si no se dispone de determinados músculos para el muestreo, se tomará un total de seis muestras de los músculos disponibles;

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drpinillo

Alemão

erstens existiert nach meinung der kommission für die probenentnahme und die durchführung der analysen auf internationaler ebene noch immer keine übereinstimmende meßmethode.

Espanhol

la felicito por el notable trabajo que ha realiza do, sobre todo por su análisis de la situación y de las causas del trabajo de niños y adolescentes que se registra en todos los estados miembros de la comunidad.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drpinillo

Alemão

in diesem fall wird im liefervertrag eine berichtigung zum ausgleich einer etwaigen verminderung des zuckergehalts zwischen der stufe der annahme und der stufe der probenentnahme vorgesehen.

Espanhol

en tales casos, el contrato preverá una corrección como compensación por una posible disminución del contenido de azúcar entre la fase de recepción y la fase en que se tome la muestra.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Drpinillo

Consiga uma tradução melhor através
7,740,534,786 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK