A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
sicherheitsbestimmungen
turvallisuutta koskevat säännöt
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sicherheitsbestimmungen für den seeverkehrsdienst
turvamääräykset meriliikenteen palveluille
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sicherheitsbestimmungen sicherheitsbestimmungen für für den den
- turvallinen lukusali (ilman kopiokoneita, puhelimia, telekopiolaitetta, skanneria taimuita asiakirjojen jiiljentiimiseen tai viilittiimiseen soveltuvia teknisiii viilineitii);
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
festlegung eu-weit einheitlicher sicherheitsbestimmungen;
otetaan käyttöön yhdenmukaiset turvallisuusmääräykset unionin alueella.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sicherheitsbestimmungen bei als verschlusssache eingestuften auftrÄgen
ii turvallisuusluokitellun sopimuksen turvallisuutta koskevat osat
Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jedes organsollte seine sicherheitsbestimmungen beachten.
kunkin toimielimen olisi kunnioitettava turvallisuussääntöjään.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
was bedeuten die neuen sicherheitsbestimmungen konkret?
ip/11/710 ja memo/11/405).
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ein ans unterliegt den im gsr geltenden sicherheitsbestimmungen.
kansallisen asiantuntijan on noudatettava pääsihteeristössä voimassa olevia turvallisuussääntöjä.
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
betrifft: anwendung der sicherheitsbestimmungen in der seeschiffahrt
aihe: laivaliikennettä koskevien turvallisuusmääräysten täytäntöönpano
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jedes organ sollte seine sicherheitsbestimmungen beachten.
kunkin toimielimen olisi kunnioitettava turvallisuussääntöjään.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es wäre dagegen angebracht, die sicherheitsbestimmungen zu verbessern.
turvatoimien parantaminen olisi pikemminkin parempi vaihtoehto.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
der ane unterliegt den in der agentur geltenden sicherheitsbestimmungen.
kansallisen asiantuntijan on noudatettava virastossa voimassa olevia turvallisuussääntöjä.
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die Überarbeitung der sicherheitsbestimmungen wird folgende arbeiten umfassen:
turvallisuussääntöjen tarkistaminen kattaa seuraavat aiheet:
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
verwirklichung der technischen interoperabilität und erarbeitung gemeinsamer sicherheitsbestimmungen.
teknisen yhteentoimivuuden ja yhteisten turvallisuussääntöjen kehittäminen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das protokoll ergänze die in der eu bereits bestehenden sicherheitsbestimmungen.
hän kehotti lisäksi toimielimiä ottamaan huomioon, että eu sijaitsee rikkaassa maanosassa, jossa on kuitenkin liikaa työttömiä.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mit den Änderungsanträgen 7, 8, 9 und 10 werden die sicherheitsbestimmungen vereinfacht.
tarkistuksissa 7, 8, 9 ja 10 yksinkertaistetaan turvallisuuslauseketta.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
zusÄtzliche sicherheitsbestimmungen fÜr lieferungen von flÜssigkeiten, aerosolen und gelen und manipulationssicheren beuteln
lisÄturvamÄÄrÄykset, jotka koskevat nesteiden, aerosolien ja geelien sekÄ sisÄltÖÖn puuttumisen paljastavien kassien lÄhetyksiÄ
Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
viertens sind europäische und internationale vorschriften zu den erforderlichen sicherheitsbestimmungen bei der freisetzung nötig.
neljänneksi tarvitsemme eu: n tason sääntöjä ja kansainvälisiä sääntöjä siitä, mitä turvallisuutta koskevia vaatimuksia tarvitaan levittämisen osalta.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
die mitgliedstaaten müssen sicherstellen, dass diese unternehmen die sicherheitsbestimmungen der richtlinie ebenfalls einhalten.
jäsenvaltioiden on varmistettava, että myös kyseiset yritykset noudattavat direktiivissä asettuja turvallisuusvaatimuksia.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
auch der berichterstatter zeigt sich besorgt über die nichteinhaltung von gesundheits- und sicherheitsbestimmungen.
esittelijä ilmaisi niin ikään syvän huolestuneisuutensa työsuojelulakien soveltamatta jättämisestä.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade: