Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
verwendung eines dispersionspulvers gemäß mindestens einem der ansprüche 1 bis 7 zur erhöhung der haftzug- und/oder biegezugfestigkeit von mörtel.
utilisation d'une poudre dispersée selon au moins l'une des revendications 1 à 7 pour augmenter la contrainte d'adhérence de traction et/ou la résistance à la flexion par traction de mortiers.
gefloatetes flachglas nach mindestens einem der ansprüche 2 bis 7, gekennzeichnet durch eine biegezugfestigkeit > 300 mpa, bevorzugt > als 600 mpa.
verre plat flotté selon au moins l'une quelconque des revendications 2 à 7, caractérisé par une résistance à la traction en flexion > 300 mpa et de préférence > 600 mpa.
dämmstoffplatte nach anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass der abgeschrägte flächenbereich (6) parallel zu einer reduzierten biegezugfestigkeit verlaufend angeordnet ist.
panneau isolant selon la revendication 1, caractérisé en ce que la zone de surface chanfreinée (6) est placée parallèlement à une résistance à traction sous pliage réduite.
erfindungsgemäss wird diese aufgabe dadurch gelöst, dass der hochfeste beton ca. 30 - 200 kg/m einer für die erhöhung der biegezugfestigkeit von betonen bekannten anorganischen faser und ca. 1 - 10 kg/m einer organischen faser mit geringem elastizitätsmodul enthält.
a cet effet, le béton à résistance élevée contient environ 30 à 200 kg/m de fibres inorganiques réputées pour augmenter la résistance à la flexion sous tension des bétons, ainsi qu'environ 1 à 10 kg/m d'une fibre organique présentant un faible module d'élasticité.