Você procurou por: der flottenrabatt ist abgezogen (Alemão - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

French

Informações

German

der flottenrabatt ist abgezogen

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Francês

Informações

Alemão

der als variable schlachtprämie gezahlte gesamtbetrag wird von dem gesamtbetrag, der in dem betreffenden gebiet als mutterschafprämie zu zahlen ist, abgezogen.

Francês

le montant global octroyé au titre de cette prime est déduit du montant total à octroyer dans la région en cause au titre de la prime payable à la brebis.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

man ist der ansicht, daß diese hilfen für den sozialen aspekt vom gesamtbetrag, der olympic airways gewährt worden ist, abgezogen werden müssen.

Francês

on considère qu' il faut soustraire ces aides de nature sociale du montant total qui avait été versé à olympic airways.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

verfahren nach anspruch 15, dadurch gekennzeichnet, dass der seitenstrom von einem boden, der 1 bis 15 theoretische böden oberhalb des sumpfes gelegen ist, abgezogen wird.

Francês

procédé selon la revendication 15, caractérisé en ce que le courant latéral est prélevé à partir d'un plateau qui est placé 1 à 15 plateaux théoriques au-dessus du fond de colonne.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

eine inkongruenz bei doppelter ansässigkeit kann zu einem doppelten abzug führen, wenn eine von einem steuerpflichtigen mit doppelter ansässigkeit vorgenommene zahlung nach den rechtsvorschriften beider staaten, in denen der steuerpflichtige ansässig ist, abgezogen wird.

Francês

un dispositif utilisant une entité à double résidence peut donner lieu à une double déduction lorsqu’un paiement effectué par un contribuable à double résidence est déduit au titre de la législation des deux juridictions où le contribuable est résident.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wenn der nach absatz 1 festgelegte bezugszeitraum sieben jahre beträgt, wird der betrag der vorsorglichen rückstellungen für noch zu erstattende schäden, der zu beginn des sechsten geschäftsjahres, das dem letzten abgeschlossenen geschäftsjahr vorhergeht, gebildet worden ist, abgezogen.

Francês

si la période de référence visée au paragraphe 1 est de sept ans, le montant à déduire est celui des provisions pour sinistres à payer constituées au début du sixième exercice précédant le dernier exercice inventorié.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

findet absatz 1 anwendung, so unterliegt der steuerpflichtige einer steuer auf die im ausland erzielten einkünfte, wobei die in dem drittland entrichtete steuer von der steuerschuld in dem mitgliedstaat, in dem er steuerlich ansässig ist, abgezogen wird.

Francês

lorsque le paragraphe 1 s’applique, le contribuable est soumis à l'impôt sur les revenus étrangers et peut déduire l'impôt payé dans le pays tiers de sa charge fiscale dans l'État membre où il est résident fiscal.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das letzte element bei der mehrwertsteuer sind neue regelungen, denenzufolge grenzüberschreitende käufe und verkäufe genauso behandelt werden wie käufe und verkäufe innerhalb der mitgliedstaaten, wobei der verkauf beim verkäufer besteuert wird und die dem käufer belastete mehrwertsteuer, unabhängig davon, in welchem mitgliedstaat sie entrichtet worden ist, abgezogen werden kann.

Francês

le dernier élément du dossier tva concerne de nouvelles dispositions prévoyant que les ventes et les achats intracommunautaires seront traités de la même manière que ceux effectués à l'intérieur des etats membres.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

verfahren nach anspruch 2 oder 3, worin das polymerpulver über eine auslassdüse, die mit dem steuerventil verbunden ist, abgezogen wird und diese düse eine gitterspülung, die an der reaktorwand angebracht ist, um zu verhindern, dass klumpen in die leitung eintreten, aufweist.

Francês

procédé selon la revendication 2 ou 3, dans lequel la poudre de polymère est retirée via une buse de sortie reliée à la soupape de commande, et ladite buse est pourvue d'une grille encastrée montée au niveau de la paroi du réacteur pour empêcher des grumeaux d'entrer dans la canalisation.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

apparat nach anspruch 1, wobei die einrichtung zum zuführen von druckgas eine feststehende menge gas durch den spitzenkopf (40) ziehen oder freigeben kann, wobei die feststehende menge durch die steuerung wählbar ist, wodurch eine bemessene menge flüssigkeit von einer reagenz-aufbringspitze, die am hohlspitzenkopf befestigt ist, abgezogen oder freigegeben wird.

Francês

appareil selon la revendication 1, caractérisé en ce que lesdits moyens destinés à fournir un gaz sous pression sont capables de prélever ou de distribuer une quantité fixe de gaz à travers ladite tête (40) à embout, ladite quantité fixe pouvant être choisie par lesdits moyens de commande, réalisant ainsi un prélèvement ou une distribution mesuré d'un liquide dans ou à partir d'un embout d'application de réactif relié à ladite tête à embout creux.

Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,763,286,089 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK