Você procurou por: ersatzanspruch (Alemão - Francês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Francês

Informações

Alemão

ersatzanspruch

Francês

droit à réparation

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

ersatzanspruch des

Francês

le droit à de la

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

es besteht jedoch grundsätzlich kein ersatzanspruch gegenüber dem vermieter

Francês

le locataire ne peut cependant en principe pas faire de demande de dédommagement au bailleur.

Última atualização: 2017-12-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

verordnung iii über die krankenversicherung betreffend gesetzliche freizügigkeit,ersatzanspruch und mitgliedschaftsausweis

Francês

ordonnance iii sur l'assurance-maladie concernant le droit de libre passage,le droit subsidiaire et le certificat d'affiliation

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die kommission ist befugt, ihren ersatzanspruch schriftlich oder m Ÿ n d l i c h geltend zu machen.

Francês

la demande peut ðtre faite par ïcrit ou par dïposition orale.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

wenn nach dem gesetz von 1973 ein beamter seiner gebühren verlustig ginge, hat er einen ersatzanspruch gegen den staat.

Francês

les régimes d'assistance juridique de deux d'entre eux, l'île de man et les îles anglo-normandes, sont également décrits plus bas.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

dieser ersatzanspruch sei somit keine selbständige vertragliche verpflichtung, sondern trete an die stelle der verpflichtung zur gewährung einer kündigungsfrist.

Francês

de ce fait, l'obligation de payer l'indemnité de résiliation ne représente pas une obli­gation contractuelle autonome mais une obligation remplaçant l'obligation de donner un préavis.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

handelt es sich nicht um eine bürgschaft sondern um eine garantie, so ist der ersatzanspruch des sicherungsgebers gegen den schuldner nach befriedigung des gläubigers nicht erwiesen.

Francês

lorsque le contrat est un contrat de garantie (indemnity) au lieu d'un contrat de cautionnement, il n'est pas absolument certain que le garant ait le droit de se faire dédommager par le débiteur après avoir désintéressé le créancier.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

hat er nichts bezahlt, so hat er keinerlei ersatzanspruch und kann vom gläubiger auf zahlung der gesamten schuldsumme verklagt werden (2).

Francês

si la caution a payé la totalité de la dette, elle a un recours sur la masse de la faillite; si elle n'a rien payé, elle n'a aucun recours tandis que le créancier peut produire pour la totalité (2).

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

zu beachten ist hierbei allerdings, dass der bürge diesen ersatzanspruch nur erhält, wenn er die schuld tatsächlich bezahlt. tut er dies schon vor dem fälligkeitstermin, kann er den schuldner nicht vor diesem termin verklagen.

Francês

il convient de noter que la caution n'acquiert ce droit à dédommagement qu'au moment où elle acquitte effectivement la dette; de plus, si elle règle la dette avant son échéance.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

(1) der ersatzanspruch der gesellschaft nach den bestimmungen des artikels 14 kann auch von einem gläubiger der gesellschaft, der von dieser keine befriedigung erlangen kann, gerichdich geltend gemacht werden.

Francês

1, doit comporter, pour chacune des directive 68/151/cee doit toutefois sociétés fondatrices, les indications comporter, pour chacune des sociétés suivantes : fondatrices, les indications suivantes -.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

der ersatzanspruch des bürgen ist rechtlich wierdum auf zweifache weise fundiert und kann sich einmal aus einer stillschweigenden vereinbarung mit dem schuldner und zum anderen aus dem rückerstattungsrecht (quasi-vertrag) ergeben.

Francês

le droit à dédommagement de la caution se fonde sur deux moyens juridiques : un contrat implicite passé avec le débiteur ou le droit relatif à la réparation (quasi-contrat).

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

der gerichtshof entscheidet in allen streitsachen über die höhe solcher ersatzansprüche.

Francês

la cour de justice est compétente pour statuer sur les litiges relatifs à la réparation de tels dommages.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,737,757,655 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK