Você procurou por: kennst du ente (Alemão - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

French

Informações

German

kennst du ente

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Francês

Informações

Alemão

kennst du es?

Francês

tu le connais ?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

kennst du das lied?

Francês

connais-tu cette chanson ?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

kennst du die antwort?

Francês

connais-tu la réponse ?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

kennst du deine blutgruppe?

Francês

connais-tu ton groupe sanguin ?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

kennst du die römischen zahlen?

Francês

connais-tu les chiffres romains ?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aber kennst du die unterschiedlichen milchsorten?

Francês

mais connais-tu les différentes sortes de lait ?

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das ist mein freund. kennst du ihn?

Francês

c'est mon ami. le connais-tu ?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dein schwert ... kennst du seine bedeutung?

Francês

ton épée... en connais-tu la signification ?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

kennst du nicht zufällig seinen namen?

Francês

ne connais-tu pas son nom, par hasard ?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

kennst du diesen mann, der dich da anschaut?

Francês

cet homme qui te regarde là, tu le connais ?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

kennst du ein billiges hotel hier in der nähe?

Francês

connais-tu un hôtel bon marché dans le coin ?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

kennst du jemanden, der nicht auf facebook ist?

Francês

connais-tu quelqu'un qui n'est pas sur facebook ?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

kennst du das paradoxon von achilles und der schildkröte?

Francês

connais-tu le paradoxe d'achille et de la tortue ?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

kennst du den grund, warum der himmel blau aussieht?

Francês

connais-tu la raison pour laquelle le ciel paraît bleu ?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

danke mir auch woher kennst du johann hauke?bist du verwandtschaft von ihm ?

Francês

merci aussi, d'où connaissez-vous johann hauke ?

Última atualização: 2022-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

aber innerhalb von ein, zwei wochen, kennst du ihn wahrscheinlich wie einen alten freund.

Francês

mais, en l'espace d'une semaine ou deux, il y a des chances pour que vous soyez déjà très complices.

Última atualização: 2011-02-26
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

sie fragen auch sehr behutsam, ob mandieses oder jenes kennt, zum beispiel: „kennst du mickymaus?“ naklar!

Francês

et ils s’enquièrent très prudemment sur certaineschoses, et nous demandent, par exemple si nous connaissons mickey mouse!

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

kennst du abner, den sohn ners, nicht? denn er ist gekommen, dich zu überreden, daß er erkennt deinen ausgang und eingang und erführe alles, was du tust.

Francês

tu connais abner, fils de ner! c`est pour te tromper qu`il est venu, pour épier tes démarches, et pour savoir tout ce que tu fais.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

nathanael spricht zu ihm: woher kennst du mich? jesus antwortete und sprach zu ihm: ehe denn dich philippus rief, da du unter dem feigenbaum warst, sah ich dich.

Francês

d`où me connais-tu? lui dit nathanaël. jésus lui répondit: avant que philippe t`appelât, quand tu étais sous le figuier, je t`ai vu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

und da man sie hervorbrachte, schickte sie zu ihrem schwiegervater und sprach: von dem mann bin ich schwanger, des dies ist. und sprach: kennst du auch, wes dieser ring und diese schnur und dieser stab ist?

Francês

comme on l`amenait dehors, elle fit dire à son beau-père: c`est de l`homme à qui ces choses appartiennent que je suis enceinte; reconnais, je te prie, à qui sont ce cachet, ces cordons et ce bâton.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,765,205,614 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK