Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
dieser kompromißantrag ist zulässig.
la préoccupation pour la défense de l'environnement est un autre de ces éléments positifs.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der kompromißantrag verschweigt das leider.
la proposition de compromis passe malheureusement sous silence cette vérité.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(das parlament nimmt den kompromißantrag an)
je prie par conséquent les membres de l'assemblée de voter contre le considérant d) lors du vote par division.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deshalb schließen wir uns dem kompromißantrag nicht an.
c'est la raison pour laquelle nous n'avons pas signé le projet de compromis.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich bedaure, daß kein kompromißantrag zustande gekommen ist.
je regrette qu'il n'y ait pas de texte de compromis.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich unterstütze nun den kompromißantrag, ich bin damit einverstanden.
a dire vrai, je soutiens le compromis, je suis d'accord avec lui.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
den kompromißantrag wird meine fraktion ebenfals rückhaltlos unterstützen.
l'europe ne pourra pas aller bien loin si nos gouvernements ne réussissent pas à trouver le juste équilibre.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eigentlich hätte unsere fraktion besser den kompromißantrag unterzeichnet.
si l'urgence a un sens c'est bien là et maintenant.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
frau präsidentin! wir möchten gern mit an dem kompromißantrag festhalten.
madame la présidente, nous souhaiterions nous en tenir à cet amendement de compromis.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
der kompromißantrag schließt die von ihnen angeführten Änderungsanträge nicht aus.
l'amendement de compromis n'exclut pas les amendements aux quels vous avez fait référence.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
als kompromißantrag behandelt er die in den einzelnen entschließungsanträgen vorgebrachten punkte.
elle reprend, sous la forme d'un texte de compromis, les idées exprimées dans les différentes résolutions.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bei einem antrag wie diesem, einem kompromißantrag, bin ich untröstlich.
proposition de résolution commune (2) sur la coopération policière
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
als ergebnis dieser aussprache hat man sich auf einen gemeinsamen kompromißantrag geeinigt.
mais combien de droits historiques peuvent être évoqués pour conquérir et occuper par la force une position ?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der präsident. da uns ein kompromißantrag vorliegt, lasse ich darüber abstimmen.
notre action, telle qu'elle s'exprime par cette pro position de résolution, ne peut constituer qu'un premier pas.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der präsident. - frau green, der kompromißantrag deckt alle aufgeworfenen fragen ab.
grâce à ce système, les parlementaires suédois peuvent, à l'heure actuelle, se servir du prétexte de leurs frais de voyage pour gagner jusqu'à 40 000 couronnes suédoises par mois, exemptes d'impôt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
meine fraktion wird den kompromißantrag ford / banotti, der sehr vernünftig ist, unterstützen.
nous avons encore le temps de passer à une gestion crédible des combustibles irradiés.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
roth-behrendt (s), - ich empfehle dem haus, dem kompromißantrag zuzustimmen.
je crois que c'est au bureau élargi de prendre maintenant un certain nombre de mesures.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der Änderungsantrag nr. 12 ist ein kompromißantrag, der einen vom ausschuß abgelehnten antrag wesentlich abändert.
celui-ci pose un principe général de garantie de conditions de travail et d'emploi identiques à celles du pays d'accueil pour tous les travailleurs détachés.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
frau präsidentin! ihre dienste wurden gestern darüber informiert, daß wir diesen kompromißantrag nicht unterschreiben würden.
madame la présidente, nous avons prévenu vos services hier que nous ne signerions pas cet amendement de compromis.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
unsere fraktion unterstützt diesen kompromißantrag, allerdings mit ausnahme eines wortes:" plus"" plus proportionnelle".
notre groupe soutient cet amendement de compris, à l' exception cependant d' un terme:" plus"-" plus proportionnelle".
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível