Você procurou por: leistungserbringers (Alemão - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

French

Informações

German

leistungserbringers

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Francês

Informações

Alemão

name und vollständige anschrift des leistungserbringers;

Francês

le nom et l’adresse complète du fournisseur ou du prestataire;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

dabei ist nicht die art des leistungserbringers entscheidend.

Francês

À cet égard, ce n'est pas la nature du prestataire qui est déterminante.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die anwendung von gemeinschaftsregelungen auf die auswahl des leistungserbringers

Francês

l'application des règles communautaires à la sélection du prestataire

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

name und anschrift des leistungserbringers, falls abweichend von der o.a. versorgungseinrichtung;30

Francês

le nom et l'adresse du prestataire du service de retraite lorsqu'il est différent de l'institution de retraite30;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

so wird ein höchstmaß an wettbewerb gewährleistet und den nutzern die größtmögliche freiheit bei der wahl des leistungserbringers garantiert.

Francês

ce faisant, on favorise la concurrence le plus possible, et les usagers conservent une très grande liberté quant au choix du prestataire.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der auftraggeber wird über die im rahmen der weitervergabe zu erbringenden dienstleistungen und den namen des unabhängigen leistungserbringers unterrichtet.

Francês

les services à sous­traiter et l'identité du consultant indépendant sont notifiés au maître d'ouvrage.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

berücksichtigen sie gegebenenfalls im zusammenhang mit den verlangten sozialen anforderungen die bilanz des leistungserbringers bei vergleichbaren aufträgen in der vergangenheit.

Francês

le cas échéant, examiner les expériences passées du fournisseur dans l’exécution de marchés similaires en termes de normes sociales.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der begriff „öffentliches unternehmen“ wird im allgemeinen verwendet, um die eigentumsverhältnisse des leistungserbringers zu bestimmen.

Francês

l'expression «entreprise publique» est généralement utilisée, elle aussi, pour définir le régime de propriété du fournisseur de service.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

- die asymmetrie der stellung des leistungserbringers zum leistungsempfänger, der sich in einer lage der abhängigkeit und schwäche befindet;

Francês

l'intervention publique devra favoriser des initiatives décentralisées, encourager des actions co opératives et associatives de même que prendre la forme de la certification, du contrôle de qualité et de la normalisation.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der normalwert darf nicht unter den gestehungskosten des leistungserbringers liegen, es sei denn, dies ist durch die marktbedingungen gerechtfertigt.“

Francês

sauf si les conditions du marché le justifient, la valeur normale ne sera pas inférieure au coût supporté par le fournisseur pour effectuer l'opération.»

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

durch laufende Übertragungen verringern (vergrößern) sich somit das einkommen und die verbrauchsmöglichkeiten des leistungserbringers (leistungsempfängers),

Francês

cela signifie qu'ils réduisent le revenu et les possibilités de consommation de l'unité qui les effectue et que, inversement, ils accroissent le revenu et les possibilités de consommation de l'unité qui les reçoit.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

3. die antwort des leistungserbringers wird an den verbraucher - gegebenenfalls nach Übersetzung durch die „kontaktstelle" in seine muttersprache zurückgeschickt.

Francês

or la complexité des nouvelles technologies de communication et des nouvelles techniques de marketing impose aux consomma teurs de constamment remettre à jour leurs «connaissances»;

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

"eine zusammenarbeit zwischen lokalen gebietskörperschaften und privaten leistungserbringern besteht traditionsgemäß schon seit langem.

Francês

traditionnellement, il existe également une séparation nette entre les secteurs public et privé dans le cas des services de prise en charge tels que les soins aux personnes âgées.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,767,423,590 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK