Você procurou por: menschenrechtsbilanz (Alemão - Francês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Francês

Informações

Alemão

menschenrechtsbilanz

Francês

situation des droits de l'homme

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

der iran wies frühere kritik seiner menschenrechtsbilanz zurück.

Francês

l'iran a nié les critiques précédentes concernant son non respect des droits de l'homme.

Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

ihre menschenrechtsbilanz gegenüber der kurdischen und der assyrischen minderheit ist äußerst mangelhaft.

Francês

son bilan en termes de respect des droits de l’ homme à l’ égard de ses minorités kurdes et assyriennes est très insatisfaisant.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

herr krzaklewski verweist auf chinas menschenrechtsbilanz, insbesondere in den bereichen koalitionsfreiheit und gewerkschaftliche organisierung.

Francês

m. krzaklewski attire l'attention sur la situation des droits de l'homme en chine, tout particulièrement dans le domaine de la liberté d'association et du syndicalisme.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

sie gingen sogar so weit, zu verkünden, dass die äthiopische regierung eine gute menschenrechtsbilanz habe!

Francês

on est même allé jusqu'à déclarer que le gouvernement éthiopien avait un bon bilan en matière de droits !

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

5. fordert den rat auf, die ernennung eines sonderberichterstatters für die Überprüfung der menschenrechtsbilanz nepals zu unterstützen;

Francês

5. invite le conseil à soutenir la nomination d'un rapporteur spécial chargé d'examiner la situation des droits de l'homme au népal;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

mir scheint, daß wir die chinesische menschenrechtsbilanz im zusammenhang mit dem platz des himmlischen friedens und all das schnell vergessen haben.

Francês

marin. — (es) selon le dossier que j'ai sous les yeux, monsieur alavanos, qui appartient à mon collègue, m. bruce millan, que je remplace, je peux vous confirmer que cette visite a bien eu lieu.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die eu hat in internationalen foren mehrfach ihrer besorgnis ausdruck verliehen und dabei die dvrk nachdrücklich aufgefordert, ihre menschenrechtsbilanz zu verbessern.

Francês

À plusieurs reprises, l'ue a exprimé ses inquiétudes dans les enceintes internationales, engageant instamment la rpdc à faire mieux dans le domaine des droits de l'homme.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

saudi arabien ist eine der letzten absoluten monarchien der welt und hat eine verheerende menschenrechtsbilanz, wie die willkürliche inhaftierung von über 30.000 menschen.

Francês

l’arabie saoudite est une des dernières monarchies absolues encore existantes et détient le triste record d'avoir dans ses prisons 30 000 personnes qui n'ont jamais été jugées.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

es bedauert jedoch, dass das neue gremium während seiner ersten drei tätigkeitsjahre noch keine wesentlichen fortschritte bei der verbesserung der menschenrechtsbilanz der vereinten nationen erzielt hat.

Francês

il regrette toutefois qu’au cours de ses trois premières années d’activité, le nouvel organe n’ait pas réalisé de progrès substantiels dans l’amélioration du bilan de l’organisation des nations unies (onu) dans le domaine des droits de l’homme;

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

ich unterstütze voll und ganz, dass der iran in der entschließung wegen seiner brutalen menschenrechtsbilanz verurteilt wird, darunter die hinrichtung von minderjährigen wegen verstoßes gegen die sexuelle keuschheit.

Francês

je soutiens tout à fait la condamnation de l’ iran, dans la résolution, pour son bilan brutal en matière de droits de l’ homme, y compris l’ exécution de mineurs pour des délits liés à la chasteté.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

stattdessen sollten wir meiner ansicht nach die menschenrechtsbilanz unserer partner einer systematischen prüfung unterziehen und sie mit politischen mitteln und hilfsangeboten dazu bewegen, dass sie ihren verpflichtungen im rahmen der im vertrag vorgesehenen menschenrechtsklausel nachkommen.

Francês

il me semble en revanche crucial de suivre systématiquement la situation des droits de l’ homme chez nos partenaires et de les amener à respecter, par le biais de moyens politiques et d’ assistance, à respecter les obligations leur incombant en vertu de la clause relative aux droits de l’ homme incluse dans l’ accord.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

von besonderer bedeutung ist dabei der vereinbarte mechanismus einer allgemeinen regelmäßigen Überprüfung aller vn-mitgliedstaaten, in dessen rahmen die menschenrechtsbilanz jedes landes regelmäßig auf den prüfstand gestellt wird.

Francês

un élément particulièrement important à cet égard est l’accord intervenu sur un mécanisme d’examen périodique universel (epu) de tous les États membres des nations unies, qui permettra d’analyser régulièrement les résultats obtenus par chaque pays dans le domaine des droits de l’homme.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

ein besonders wichtiger tagesordnungspunkt ist nunmehr der vereinbarte mechanismus einer allgemeinen regelmäßigen Überprüfung aller vn-mitgliedstaaten, von dem sich die eu erhofft, dass er eine regelmäßige prüfung der menschenrechtsbilanz jedes landes gewährleistet.

Francês

une question d'une importance toute particulière figure à présent à l'ordre du jour: il s'agit du mécanisme dont il a été convenu aux fins de l'examen périodique universel de l'ensemble des États membres de l'onu, dont l'ue espère qu'il garantira un examen périodique du bilan en matière de droits de l'homme de chaque pays.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

einige von uns sind der ansicht, dass die aufnahme von beitrittsverhandlungen mit einem land, das einen unserer mitgliedstaaten nicht anerkennt, nach wie vor einen teil des gebiets der eu besetzt hält und eine verheerende menschenrechtsbilanz aufzuweisen hat, vollkommen unsinnig ist.

Francês

certains d’ entre nous estiment qu’ ouvrir les négociations d’ adhésion avec un pays qui ne reconnaît pas l’ un de nos États membres, continue d’ occuper une partie du territoire de l’ ue et dont la situation des droits de l’ homme est pitoyable, n’ a absolument aucun sens.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die bedeutung dieser neuesten wendung im krieg gegen den terror kann man gar nicht hoch genug schätzen, denn sie hat der selbstgefälligkeit der eu über ihre eigene menschenrechtsbilanz einen dämpfer versetzt, und der europarat und dieses hohe haus haben nachforschungen eingeleitet mit dem hinweis, dass der sanktionsmechanismus von artikel 7 in anwendung gebracht werden könnte.

Francês

l’ on ne saurait trop insister sur l’ importance de cette dernière entorse dans la guerre contre la terreur. il convient de mettre un terme effectif à la complaisance de l’ union concernant son propre casier en matière de droits de l’ homme, des enquêtes ayant été entamées par le conseil de l’ europe et par cette assemblée et des avertissements ayant été émis quant à l’ éventuelle utilisation du mécanisme de sanction de l’ article  7.

Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

13. ist der auffassung, dass zentren für die festhaltung von potentiellen einwanderern in dem land, das sie zuletzt durchqueren, weder einen platz bei den Überlegungen zu dauerhaften lösungen in den herkunftsregionen noch bei der gewährung einer zufluchtstätte für diejenigen hat, die internationalen schutzes bedürfen; glaubt vielmehr, dass derartige zentren, wenn sie auch eine kurzfristige lösung bestimmter probleme im zusammenhang mit migrationsdruck zu bieten scheinen, viele fragen hinsichtlich der fähigkeit aufwerfen, völkerrechtlichen verpflichtungen im bereich der menschenrechte gerecht zu werden, nicht zuletzt wegen der sehr schlechten menschenrechtsbilanz der regime einiger dieser transitländer;

Francês

13. estime que la question des centres de détention des candidats à l'émigration dans le pays de transit final ne doit pas être envisagée dans l'examen de solutions durables dans les régions d'origine, ni pour l'accueil des personnes qui ont besoin d'une protection internationale; considère en effet que, si ces centres peuvent sembler représenter une solution à court terme en cas de nécessité pressante, ils soulèvent par ailleurs de nombreuses questions quant à la capacité de répondre aux obligations internationales sur le plan des droits de l'homme, notamment du fait de la situation très défavorable en matière de droits de l'homme qu'offrent les régimes de nombre de ces pays de transit;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,772,836,278 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK