Você procurou por: overheidsbedrijf (Alemão - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

French

Informações

German

overheidsbedrijf

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Francês

Informações

Alemão

- overheidsbedrijf "oro navigacija"

Francês

- entreprise d'État "oro navigacija"

Última atualização: 2010-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

- overheidsbedrijf kaunas airport

Francês

- entreprise d'État kaunas airport

Última atualização: 2010-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

- overheidsbedrijf ignalina (kerncentrale)

Francês

- centrale nucléaire d'ignalina, entreprise d'État

Última atualização: 2010-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

- overheidsbedrijf vilnius international airport

Francês

- entreprise d'État vilnius international airport

Última atualização: 2010-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

- réseau ferré de france, overheidsbedrijf opgericht bij wet nr.

Francês

- réseau ferré de france, établissement public créé par la loi no 97-135 du 13 février 1997.

Última atualização: 2010-09-08
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

- overheidsbedrijf zeehavendienst klaipėda, werkzaam overeenkomstig de wet op de zeehavendienst klaipėda van de republiek litouwen (staatsblad nr.

Francês

- entreprise d'État de l'administration du port d'État maritime de klaipėda, respectant les exigences de la loi sur l'administration du port maritime d'État de klaipėda de la république de lituanie (journal officiel nŗ 53-1245, 1996);

Última atualização: 2010-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

- overheidsbedrijf "porty lotnicze", dat geëxploiteerd wordt op basis van ustawa z dnia 23 października 1987 r.

Francês

- entreprise publique "porty lotnicze" exploitée sur la base de l'ustawa z dnia 23 października l987 r.

Última atualização: 2010-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

sinds 14 oktober 1992 [55] is de nmbs een autonoom overheidsbedrijf en een naamloze vennootschap van publiek recht [56].

Francês

sinds 14 oktober 1992 [55] is de nmbs een autonoom overheidsbedrijf en een naamloze vennootschap van publiek recht [56].

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

- overheidsbedrijf "vidaus vandens kelių direkcija", werkzaam overeenkomstig de wet op het vervoer over de binnenlandse waterwegen van de republiek litouwen (staatsblad nr.

Francês

- entreprise d'État "vidaus vandens kelių direkcija", respectant les exigences du code du transport fluvial de la république de lituanie (journal officiel nŗ 105-2393, 1996);

Última atualização: 2010-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

in dat geval moeten we er immers van uitgaan dat het overheidsbedrijf zich impliciet, door zijn handelingen, garant heeft gesteld voor zijn filiaal, en dit wordt in principe als een voordeel in de zin van artikel 87, lid 1, van het verdrag beschouwd.

Francês

in dat geval moeten we er immers van uitgaan dat het overheidsbedrijf zich impliciet, door zijn handelingen, garant heeft gesteld voor zijn filiaal, en dit wordt in principe als een voordeel in de zin van artikel 87, lid 1, van het verdrag beschouwd.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,739,894,356 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK