Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
personalbewegungen und sonstige produktivitätsverbesserungen
redéploiement et autres gains de productivité
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 2
Qualidade:
spielraum für weitere produktivitätsverbesserungen im bergbau der
le secteur charbonnier de la communauté dispose d'une certaine marge de manoeuvre pour améliorer davantage encore sa productivité, même si les taux de croissance ne pourront plus atteindre l'ordre de grandeur des années précédentes, c'est-à-dire à une époque où la rationalisation, dite négative
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die löhne spiegeln die produktivitätsverbesserungen und kostensenkungen wider.
les rémunérations reflètent les améliorations de productivité et les ré ductions de coût.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
■ verglichen mit den resultierenden produktivitätsverbesserungen sind sie material und ressourcenschonend.
■ mise à profit de la passation de marchés publics pour stimuler la production de logiciels et les nouveaux services, notamment dans les domaines de l'éducation et de la formation, de la fourniture d'information publique et de services utilisant des bases de données publiques,
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wo finanzielle beihilfen fließen, sollten auch produktivitätsverbesserungen nachgewiesen werden.
les améliorations de la productivité devraient être démontrées là où une aide financière est accordée.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
die erzielten produktivitätsverbesserungen reichen nicht aus, um weitere erhöhungen zu kompensieren.
les gains de productivité ne suffiront pas à couvrir d’ autres augmentations.
Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ein weiterer beschäftingungsrückgang ist unvermeidlich, auch im hinblick auf die zu erwartenden produktivitätsverbesserungen.
un nouveau recul de l'emploi est inévitable, compte tenu en particulier de l'amélioration de la productivité qu'il est permis de prévoir.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ferner müßten die notwendigen produktivitätsverbesserungen von einer verbesserung der infrastrukturen flankiert werden.
en outre, les nécessaires gains de productivité, doivent être accompagnés par l'amélioration des infrastructures.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es steht außer zweifel, dass für die fortentwicklung von wirtschaftsunternehmen produktivitätsverbesserungen ein zwingendes muss sind.
il ne fait aucun doute que l'amélioration de la productivité est un impératif absolu pour le développement futur des entreprises.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die auswirkungen des lohnanstiegs sind bislang durch produktivitätsverbesserungen aufgefangen worden, namentlich in der verarbeitenden industrie.
les gains de productivité ont jusqu'à présent com pensé les effets de la progression des salaires, notamment dans l'industrie manufacturière.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
trotz des nach wie vor hohen reallohnanstiegs dürfte der inflationsdruck in den kommenden jahren dank der produktivitätsverbesserungen weiter nachlassen.
malgré une hausse réelle des salaires qui reste élevée, on peut s'attendre à ce que les pressions inflationnistes se relâchent encore dans les années à venir, grâce à l'amélioration de la productivité.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
angesichts der steigenden löhne werden jedoch qualitäts- und produktivitätsverbesserungen zur wahrung der wettbewerbsfähigkeit immer wichtiger.
compte tenu de la hausse des salaires, l'amélioration de la qualité et de la productivité est de plus en plus importante pour préserver cette compétitivité.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
2.7 fordert die zulässigkeit von staatlichen beihilfen für maßnahmen, die umweltinnovation und produktivitätsverbesserungen zur steigerung der energieeffizienz fördern.
2.7 demande l'admissibilité des aides d'État accordées en faveur des mesures encourageant l'éco-innovation et les gains de productivité aux fins d'une plus grande efficacité énergétique.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die ausrüstungsinvestitionen wuchsen kräftig, vor allem da umstrukturierungen und produktivitätsverbesserungen notwendig wurden, um in der europäischen union wettbewerbsfähig zu bleiben.
les dépenses d'équipement ont fait un bond, en réponse, principalement, au besoin accru pour les entreprises de se restructurer et d'améliorer leur productivité, afin de rester compétitives dans l'union européenne.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das vorhaben, das auf produktivitätsverbesserungen durch den einsatz fortgeschrittener technologien abzielt, wird auch zur stärkung einer in schwierigkeiten geratenen gemeinschaftsindustrie beitragen.
le projet, qui vise à accroître les gains de productivité par l'adoption de technologies avancées, contribuera aussi à renforcer une industrie communautaire en difficulté.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
als großer heimischer markt für die unternehmen in der eu begünstigt er produktivitätsverbesserungen durch kostensenkungen, verhilft effizienteren abläufen in den unternehmen zum durchbruch und macht innovationen noch rentabler.
il offre aux entreprises de l’union un vaste marché domestique, facilite les gains de productivité en réduisant les coûts, favorise l’adoption de procédés plus efficaces et augmente le rendement des innovations.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der binnenmarkt bringt als großer heimischer markt für die unternehmen in der eu produktivitätsverbesserungen durch eine senkung der inputkosten, ermöglicht damit effiziente abläufe in den unternehmen und macht innovationen noch rentabler.
le marché intérieur offre aux entreprises de l’union un vaste marché domestique, facilite leurs gains de productivité par une réduction du coût des intrants, permettant ainsi de mettre en place des procédés efficaces, et augmente le rendement des innovations.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
angesichts der derzeitigen segmentierung der europäischen wirtschaft und ihrer geringen wettbewerbsfähigkeit auf vielen märkten bestehen weitreichende möglichkeiten für eine rationalisierung der produktions und vertriebsstrukturen, die dann produktivitätsverbesserungen und preis und kostensenkungen nach sich ziehen kann.
le cloisonnement actuel de l'économie européenne et sa faible compétitivité sur de nombreux marchés impliquent qu'il existe une importante marge pour rationaliser la production et les structures de distribution, ce qui conduira à des améliorations de la productivité et à des réductions de nombreux coûts et prix.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
allerdings zeigte die analyse auch, dass, wenn die produktivitätsverbesserungen ausbleiben, die vorstehenden ziele entweder verfehlt oder zwar verwirklicht werden können, aber nur mit erheblich ansteigenden nahrungsmittelpreisen.
néanmoins, l’analyse a conclu que si la productivité ne progressait pas, les objectifs susmentionnés soit ne seraient pas atteints, ou le seraient moyennant une augmentation considérable du prix des denrées alimentaires.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bislang richten unternehmen und organisationen in europa ihr augen merk hauptsächlich auf produktivitätsverbesserungen im produktionsbereich. die ikt können jedoch auch verbesserungen in anderen bereichen der wert schöpfungskette unterstützen und produktinnovationen fördern, die engere beziehungen zwischen fu e und fertigung einschließen.
ces analyses devraient montrer comment les tic influent sur la structure des organisations dans un large éventail de secteurs industriels, y compris dans certaines activités intersectorielles nouvelles, comment les réseaux d'information internes modifient la communication dans l'entreprise et, enfin, comment les salariés et leurs représentants peuvent les exploiter pour communiquer entre eux.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: