Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
vorrichtung nach anspruch 1 , bei welcher die bauchführungen (4) und die rückenführungen (5) jeweils mit ihren vorderen führungsabschnitten (21 u. 22) den außenflanken der bauch- (2) bzw. rückenfiletiermesser (3) unter freihalten eines dem ankommenden fisch entgegengerichteten teils der umfangsschneiden (14 u. 15) zugeordnet sind, dadurch gekennzeichnet, daß die bauch- (4) und rückenführungen (5) jeweils unter federkraft gegen die außenflanken der bauch- (2) bzw. rückenfiletiermesser (3) angelegt gehalten und mit diesen auseinanderdrängbar ausgebildet sind.
dispositif selon la revendication 1, dans lequel les guidages ventraux (4) et les guidages dorsaux (5) sont respectivement disposés d'une manière telle que leurs parties de guidage avant (21 et 22) sont associées aux flancs extérieurs des couteaux à lever les filets ventraux (2) et dorsaux (3) en laissant libre une partie des taillants périphériques (14 et 15) orientés en sens inverse au poisson qui arrive, caractérisé en ce que les guidages ventraux (4) et dorsaux (5) sont respectivement maintenus appuyés par une force élastique contre les flancs extérieurs des couteaux à lever les filets ventraux (2) ou dorsaux (3) et sont réalisés de manière que ceux-ci puissent être écartés l'un de l'autre.
Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: