Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
einigung über die meldung von sicherheitsmängeln in der zivilluftfahrt
or elles ont été brutalement écartées par ceux qui n'ont pas pu faire voter une résolution au conseil de sécurité.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bei festgestellten sicherheitsmängeln können flugverbote verhängt werden.
le parlement a obtenu par ailleurs un changement dans la liste des projets prioritaires.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ein sofortiges außerbetriebsetzen der anlage ist bei sicherheitsmängeln erforderlich!
il faudra procéder à l'arrêt immédiat de l'installation si on constate des failles de sécurité !
Última atualização: 2012-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dort wurden im letzten jahr 40.000 feuerzeuge wegen sicherheitsmängeln aus dem handel gezogen.
il s'agit d'un comté dont la densité de population figure parmi les plus élevées de grande-bretagne, par où transitent certains des produits les plus dangereux entrant dans le pays, des déchets nucléaires aux explosifs puissants.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
fehlersuchversionen zur behebung von systemfehlern oder sicherheitsmängeln sollten als version einer bestimmten baseline behandelt werden.
les versions de débogage pour remédier aux défauts ou aux lacunes de sécurité doivent être gérées comme la nouvelle version d'une référence particulière.
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
systemversionen weisen unterschiede hinsichtlich funktionalität und leistung auf oder können der behebung von systemfehlern oder sicherheitsmängeln dienen.
les versions d'un système peuvent comporter des fonctionnalités, des performances différentes ou peuvent remédier à des erreurs du système ou à des lacunes de sécurité ou d'intégrité.
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
im bereich der behebung von sicherheitsmängeln wurden über 93 % der icao-richtlinien nicht wirksam angewandt.
en ce qui concerne la résolution des problèmes de sécurité, plus de 93 % des normes de l’oaci n’étaient pas mises en œuvre de manière effective.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
2. die wiederaufbereitungsanlage in dounreay steht wegen sicherheitsmängeln, die den internationalen sicherheitsnormen widersprechen, kurz vor der schließung.
varela suanzes-carpegna (ppe), rapporteur. - (es) monsieur le président, mme le commissaire demande que nous ne l'aidions pas mais, qu'au moins, nous ne la gênions pas dans son travail.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
atma airlines hat erkennen lassen, dass ihm die fähigkeit zur behebung dieser nach wie vor bestehenden sicherheitsmängel fehlt.
atma airlines a manifesté un manque de capacité de traiter ces manquements en matière de sécurité, qui demeurent non résolus.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade: