Você procurou por: verstrekken (Alemão - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

French

Informações

German

verstrekken

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Francês

Informações

Alemão

te verstrekken informatie

Francês

informations à fournir

Última atualização: 2010-08-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

verstrekken van informatie aan instanties

Francês

notification des motifs de refus par les organismes agréés

Última atualização: 2010-09-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(a) organisaties die durfkapitaal verstrekken; of

Francês

(a) des organismes de capital-risque; ou

Última atualização: 2010-08-31
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

b) het schriftelijk en mondeling verstrekken van informatie

Francês

b) informations et auditions

Última atualização: 2010-08-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(1) voor zover mogelijk te verstrekken inlichtingen.

Francês

1 informations à fournir dans la mesure du possible.

Última atualização: 2010-08-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

het is echter aan de lidstaat om een dergelijke rechtvaardiging te verstrekken.

Francês

il appartient toutefois à l'État membre de fournir cette justification.

Última atualização: 2010-08-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

aanvullende te verstrekken informatie, indien beschikbaar en indien nodig:

Francês

renseignements complémentaires éventuels à fournir s'ils sont disponibles:

Última atualização: 2017-01-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

het verstrekken van de lening zou derhalve op zich mogelijkerwijs niet automatisch steun uitmaken.

Francês

het verstrekken van de lening zou derhalve op zich mogelijkerwijs niet automatisch steun uitmaken.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

op verzoek van de commissie verstrekken de lidstaten informatie over de overdrachten die hebben plaatsgevonden.

Francês

À la demande de la commission, les États membres fournissent des informations sur les transferts effectués.

Última atualização: 2010-08-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

13. de gemeente appingedam zal ofwel een lening ofwel een garantie voor een lening verstrekken.

Francês

13. de gemeente appingedam zal ofwel een lening ofwel een garantie voor een lening verstrekken.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

de partijen verstrekken het interimcomité alle relevante informatie die nodig is voor een grondig onderzoek van de situatie.

Francês

les parties fournissent au comité intérimaire toutes les informations pertinentes nécessaires à un examen approfondi de la situation.

Última atualização: 2010-09-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(53) het verstrekken van getuigschriften van vakbekwaamheid dient aan uniforme voorwaarden gebonden te zijn.

Francês

(53) la délivrance des certificats de compétence devrait être uniformisée.

Última atualização: 2010-08-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

3.1 gelieve de volgende inlichtingen te verstrekken betreffende de steun die reeds bij de begunstigde is teruggevorderd:

Francês

veuillez donner les informations suivantes concernant le(s) montant(s) de l'aide qui a (ont) déjà fait l'objet d'une récupération auprès du bénéficiaire:

Última atualização: 2010-09-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

de lidstaten kunnen wetenschappelijke gegevens verstrekken om aan te tonen dat aan relevante criteria voor het toevoegen van soorten aan bijlage iv is voldaan.

Francês

les États membres peuvent communiquer des données scientifiques afin d'établir le respect des critères pertinents fixés pour ajouter des espèces à l'annexe iv.

Última atualização: 2010-09-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wanneer de instantie weigert een certificaat van ontwerpcontrole te verstrekken, dient zij dit met gedetailleerde opgave van redenen kenbaar te maken.

Francês

s'il refuse de délivrer une attestation d'examen de la conception à l'entité adjudicatrice, l'organisme notifié motive d'une façon détaillée ce refus.

Última atualização: 2012-07-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

organisaties dienen een door een gemachtigd functionaris van de betrokken organisatie ondertekend certificaat te verstrekken opdat het agentschap de van toepassing zijnde categorie van rechten kan vaststellen.

Francês

les organismes sont tenus de fournir un certificat signé par un représentant autorisé pour que l'agence puisse déterminer la catégorie d'honoraires correspondante.

Última atualização: 2010-08-31
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

- de kaapverdische autoriteiten verstrekken deze gegevens in elektronische vorm, uitgedrukt in decimale graden, in het systeem wgs-84.

Francês

- les autorités capverdiennes transmettront ces informations sous format informatique exprimées en degrés décimales (wgs-84).

Última atualização: 2010-09-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

de aanvragers zijn verplicht dit bewijs te verstrekken, behalve wanneer zulks feitelijk onmogelijk is en dit door de bevoegde ordonnateur wordt erkend.".

Francês

les demandeurs sont tenus de fournir ces preuves, sauf impossibilité matérielle reconnue par l'ordonnateur compétent."

Última atualização: 2010-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

e) aan het hoofd van de waarnemingsmissie van de unie in georgië (eumm georgia) op plaatselijk niveau politieke richtsnoeren te verstrekken;

Francês

e) de formuler, sur place, des orientations politiques à l'intention du chef de la mission de surveillance de l'ue en géorgie (msue géorgie);

Última atualização: 2010-09-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(2) in verband met de toetreding van bulgarije en roemenië moet het bedrijfsformulier worden aangepast wat de over de btw-regeling te verstrekken informatie betreft,

Francês

(2) en raison de l'adhésion de la bulgarie et de la roumanie, il convient d'adapter la fiche d'exploitation en ce qui concerne les informations relatives au régime de tva,

Última atualização: 2010-09-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,771,993,381 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK