Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
das zusammenarbeitsmodell genießt dabei oberste priorität.
elle privilégie le modèle de la coopération.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
in dem historischen wandel, der jetzt in den ländern, von denen ich spreche, vor sich geht, ist eine volle integration in das europäische zusammenarbeitsmodell sowohl mittel- als auch langfristig vorgesehen.
effectivement, monsieur pimenta, c'est une décision lourde de donner un avis favorable ou défavorable.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der teilnehmer/innen- oder mitarbeiter/innenaustausch zwischen den transnationalen partnerschaften ist eine maßnahme bzw.ein untermodell,welche(s) in der regel parallel zu einem oder mehreren der vier anderen modelle eingesetzt wird.dieaktivitäten müssen dabei aber über studienbesuche hinausgehen (ansonsten wärensie dem ersten zusammenarbeitsmodell zuzuordnen).es muss eine genaue definition der spezifischen ziele des austauschs im hinblick auf die weitere entwicklung und die fortschritte auf dem weg zu den gemeinsamentransnationalen zielen vorgenommen werden.
l'échange de participants ou de personnel entre partenariats transnationaux est une activité ou un sous-modèlequ'on trouve habituellement en parallèle avec un ou plusieurs des quatre autres modèles.ce type d'activité doitcependant offrir plus que des visites d'étude,sans quoi il relèverait plutôt du premier modèle de coopération.il implique une définition précise des objectifs spécifiques de l'échange quant au développement et aux progrèsà accomplir pour atteindre les objectifs transnationaux communs.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: