Você procurou por: staatsgewalt (Alemão - Grego)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Grego

Informações

Alemão

staatsgewalt

Grego

κρατική εξουσία

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

ausübung der staatsgewalt

Grego

άσκηση της δημόσιας εξουσίας

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

es kann Übergriffe der staatsgewalt geben.

Grego

Μπορεί να υπάρξει κατάχρηση εξουσίας από το κράτος.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

all dies setzt eine staatsgewalt voraus, die regulierend eingreift.

Grego

Ναι, οι ρωσικές τράπεζες, ασθενείς και διεσπαρμένες, δεν ήσαν συνετές.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

auf lokaler ebene wird die staatsgewalt durch 195 örtliche behörden ausgeübt.

Grego

Η τοπική αυτοδιοίκηση ασκείται από τις 195 τοπι­κές αρχές.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

dabei sind personen, die angst vor der staatsgewalt haben, besonders schutzbedürftig.

Grego

Εκείνοι που ενδεχομένως φοβούνται τις αρχές είναι ιδιαίτερα ευάλωτοι.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

märz 2008 auf der insel anjouan die staatsgewalt der union der komoren wiederhergestellt worden ist.

Grego

στις 25 Μαρτίου 2008, του κύρους της Ένωσης των Κομορών στη νήσο anjouan.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

dagegen hat die verbitterung zugenommen, und die aussichten für eine Übertragung der staatsgewalt sind gleich null.

Grego

Μάλιστα, η πικρία έχει αυξηθεί και οι προοπτικές για μεταβίβαση εξουσιών είναι τώρα μηδαμινές.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die staatsgewalt macht über den zur strafanwendung berufenen vertreter der anklage ein angebot, das angenommen oder abgelehnt wird.

Grego

Η κρατική εξουσία προβαίνει, μέσω του φορέα της εξουσίας ποινικής δίωξης, σε ορισμένη προσφορά, η οποία μπορεί να γίνει δεκτή αυτούσια ή να απορριφθεί.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

all dies hat zu ungerechtigkeitsempfinden und abschottung geführt, deren kollektiver ausdruck die sichtbarste form des widerstandes gegen die staatsgewalt ist.

Grego

Όλα αυτά έχουν ως αποτέλεσμα ένα αίσθημα αδικίας και εσωστρέφειας, η συλλογική έκφραση των οποίων συνιστά την πιο ορατή εκδήλωση αντιπαράθεσης με τις αρχές.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

das streben der völker nach sicherheit und frieden bildet eine der stärksten und legitimsten grundlagen des gesellschaftsvertrags, der den bürger mit der staatsgewalt verbindet.

Grego

Η επιθυμία των λαών για ασφάλεια και ειρήνη αποτελεί μία από τις πιο ισχυρές και πιο νόμιμες βάσεις του κοινωνικού συμβολαίου που συνδέει τον πολίτη με τη δημόσια αρχή.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

die existenz eines parlaments allein kann jedoch die grundforderung einer demokratischen verfassung, daß alle staatsgewalt vom volk auszugehen hat, nicht erfüllen.

Grego

Με αυτήν την έννοια πηγή δικαίου, για το κοινοτικό δίκαιο, θα ήταν η διεθνής αλληλεγγύη και η θέληση να διατηρηθεί η ειρήνη και να δημιουργηθεί μια καινούρια Ευρώπη διά της οδού της οικονομικής συνεργασίας, παράγοντες στους οποίους η ΕΚ χρωστάει την ύπαρξη της.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

darüber hinaus kann der betreffende staat es für sinnvoller halten, dass sich mitglieder einer solchen vereinigung oder organisation anstelle von vertretern der staatsgewalt um das opfer kümmern.

Grego

Εξάλλου, το κράτος μπορεί να κρίνει ότι είναι προτιμότερο για τα θύματα να έλθουν αντιμέτωπα με τα μέλη κάποιας μη κυβερνητικής ένωσης ή οργάνωσης παρά με αντιπροσώπους της δημόσιας αρχής.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

der begriff bezieht sich auf die regeln, prozesse und das verhalten bei der artikulation von interessen, der bewirtschaftung von ressourcen und der ausübung der staatsgewalt in einer gesellschaft.

Grego

Η διακυβέρνηση αφορά τους κανόνες, τις διαδικασίες, και τη συμπεριφορά μέσω των οποίων εκφράζονται τα συμφέροντα, γίνεται η διαχείριση των πόρων και ασκείται η εξουσία.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

artikel 20 des grundgesetzes könnte insofern recht eindeutig erscheinen, als er bestimmt: „alle staatsgewalt geht vom volke aus..."

Grego

Όσον αφορά το δικαίωμα του εκλέγεσθαι, τρεις προϋποθέσεις απαιτούνται:

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

dieses parlament hat das Übereinkommen begrüßt, da uns versichert wurde, daß es zu frieden, stabilität, versöhnung und zur Übertragung der staatsgewalt auf das parlament in ulster führen würde.

Grego

Το Κοινοβούλιο καλωσόρισε τη συμφω­νία αυτή, καθόσον μας παρεσχέθη η διαβεβαίωση ότι αυτή θα έφερνε ειρήνη, σταθερότητα, συμφιλίωση και ένα κοινοβούλιο με ξεχωριστές εξουσίες στο ulster.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

das amt eines bürgermeisters (oder beigeordneten) kann aus dem passiven wahlrecht ausgenommen werden, da solche Ämter in einigen mitgliedstaaten mit der ausübung von befugnissen der staatsgewalt verbunden sind.

Grego

Τα καθήκοντα του δημάρχου (ή του αναπληρωτή του) μπορούν να εξαιρούνται από το δικαίωμα του εκλέγειν και εκλέγεσθαι, διότι σε ορισμένα κράτη μέλη αυτά συνεπάγονται την άσκηση καθηκόντων που εμπίπτουν στη σφαίρα της δημόσιας εξουσίας.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

diese reform geht von der annahme aus, dass alle von mitgliedern der staatsgewalt bei aktionen oder verfahren begangenen delikte "mit der dienstausübung" im zusammenhang stehen und somit in erster instanz der militärgerichtsbarkeit unterliegen.

Grego

Με την εν λόγω αναθεώρηση θεσπίζεται τεκμήριο ότι όλα τα αδικήματα που διαπράττονται από μέλη των κρατικών δυνάμεων κατά τη διάρκεια επιχειρήσεων ή/και διαδικασιών έχουν «σχέση με την υπηρεσία» και υπό αυτήν την έννοια θα υπάγονται, τουλάχιστον πρωτοβάθμια, στα στρατιωτικά δικαστήρια.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

nachdem am 25. märz 2008 auf der insel anjouan die staatsgewalt der union der komoren wiederhergestellt worden ist, sollten die mit dem gemeinsamen standpunkt 2008/187/gasp eingeführten restriktiven maßnahmen aufgehoben werden.

Grego

Μετά την αποκατάσταση, στις 25 Μαρτίου 2008, του κύρους της Ένωσης των Κομορών στη νήσο anjouan, θα πρέπει να αρθούν τα περιοριστικά μέτρα που επέβαλε η κοινή θέση 2008/187/ΚΕΠΠΑ.

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

aber außerdem ist in diesen beiden charta magnas, im bewußtsein, daß die alleinige bekräftigung der grundrechte nicht ausreicht, festgelegt, daß die staatsgewalten die ausübung dieser gleichheit und dieser rechte garantieren müssen.

Grego

Σήμερα δρομολογείται ένα πρόγραμμα δράσης στο οποίο συμμετέχει η Πανευ­ρωπαϊκή Ένωση Εκπαιδευτικών.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,739,877,542 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK