Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
verschwÖrung des himmelsconstellation name (optional)
ΣΥΝΩΜΟΣΙΑ ΤΟΥ ΟΥΡΑΝΟΥconstellation name (optional)
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eine weitere verschwörung wurde im oktober 1982 aufgedeckt.
Μια άλλη συνωμοσία εξουδετερώθηκε τον Οκτώβριο του 1982.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
außerdem behauptet sie, daß es eine verschwörung der westlichen welt gegen den sudan gäbe.
Θα'πρεπε κάποτε να συνεννοηθούμε μεταξύ μας για να μην κάνουμε μόνο μνημόσυνα εκ των υστέρων και, πολλές φορές, άχρηστα.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das kommt einer art zwischenstaatlicher verschwörung gegen das recht der bürger auf information gleich.
Ισούται με μια μορφή διακυβερνητικής συνομωσίας που στρέφεται κατά του δικαιώματος των πολιτών να γνωρίζουν.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
1994wurde er von der staatssicherheit verschleppt und wegen antikommunistischer verschwörung ende 1995 erneut zu 14jahren haft verurteilt.
Ανέpiτυξε εpiαφέ$ ε δυτικά έσα ενηέρωση$ και εξακολούθησε να καταγγέλλει τι$ piαραβιάσει$ των ανθρωpiίνων δικαιωάτων στην Κίνα.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sie war der politischen verschwörung und der fluchtbeihilfe angeklagt worden, da sie scheinbar eine gefangene in ihrem wagen mitgenommen hatte.
Αποδεικνύεται ότι είχαμε δίκιο να επιστούμε την προσοχή σε αυτούς τους δισταγμούς.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aber wenn man auf man che leute hört, könnte man glauben, 1992 und der einheitliche markt seien eine verschwörung zuungunsten der dritten welt.
Δεν είναι τυχαίο ότι το δημοσίευμα «lomé briefing», στο άρθρο του που σχολιάζει την Λομέ iv, έδωσε ακριβώς τον ακόλουθο τίτλο: «Το κείμενο υπάρχει, όμως δεν υπάρχει πια το πνεύμα».
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
arbeloa muru nen verschwörung, die versucht, handel von politik zu trennen, wo er doch tatsächlich die praktische seite der außenpolitik ist.
Ακόμη και η συμφωνία, που συνάφθηκε πριν από λίγο καιρό με το Πακιστάν καθυστέρησε αρκετά στο Κοινοβούλιο.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vor dem hintergrund dieser Äußerung von kofi annan erhebt sich die frage, ob die bevölkerung die veranstaltung von hochämtern wie in kairo nicht als eine verschwörung unter eliten sieht.
Εάν όντως έχει δίκιο ο kofi annan, διερωτώμαι μήπως η πραγματοποίηση τέτοιων μεγαλόσχημων εκδηλώσεων όπως αυτή του Καΐρου θεωρηθεί από τους λαούς ως συνωμοσία μεταξύ ελίτ.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
tatsache ist, daß es sich um eine verschwörung handelt, damit der von diesem parlament bereits 1991 und sogar schon früher zum ausdruck gebrachte wille nicht in die tat umgesetzt wird.
Δεύτερο, εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης τα δόκανα έχουν σχεδόν παντού αντικατασταθεί.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die hetzjagd auf die technische fraktion der europäischen rechten, auch hier in diesem parlament, die allgemeine verschwörung gegen sie, wird für die fraktion letztlich nur wind in den segeln bedeuten.
Η ενέργεια αυτή είναι περισσότερο από κάθε φορά αναγκαία, κυρίως αν, ακολουθώντας ένα λογικό ειρμό, αποβλέπουμε στο μεταξύ στην εμβάθυνση της διαδικασίας της κοινοτικής ολοκλήρωσης και της υλοποίησης της εσωτερικής αγοράς.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
alle mitgliedstaaten sollten in ihr strafgesetz einen paragraphen einführen, nach dem drogen händler entweder der verschwörung zum massenmord oder der schweren körperverletzung schuldig gesprochen werden können, und auf diese straftatbestände sollten hohe strafen stehen.
Όλα τα κράτη μέλη θα πρέπει να περιλάβουν στον ποινικό τους κώδικα ένα αδίκημα σύμφωνα με το οποίο οι έμποροι ναρκωτικών πρέπει να κατηγορούνται για σύσταση συμμορίας για τη διάπραξη μαζικών φόνων, ή σοβαρών σωματικών βλαβών και για τα αδικήματα αυτά πρέπει να επιβάλλονται υποχρεωτικές ποινές.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich übe starke kritik an allen parteien im vereinigten königreich und parteien in anderen mitgliedstaaten, die nichts tun, um die bürger über die einschlägigen entwicklungen zu unterrichten, so daß fast so etwas wie eine verschwörung des schweigens herrscht.
Και τί κάνουμε; Ξοδεύουμε χρόνο και χρήματα σε μάταιες και κενές συζητήσεις, πνιγόμαστε σε ένα χαρτοβασίλειο οπού αναμειγνύονται οι πάντες, σύμβουλοι, γραμματείς, μεταφραστές, διερμηνείς, υπάλληλοι, τυπογράφοι κλπ., κι όλα αυτά για κάτι που δεν θα χαρακτήριζα παρά ενωτική σαχλαμάρα, και που πάντως δεν πρόκειται να λύσει τα πολλά και βασανιστικά προβλήματα του απλού πολίτη της ΕΟΚ.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sie fühlen sich "brüsselfern", d.h. viele sehen in brüssel eine art verschwörung von technokraten und bürokraten, die hinter verschlossenen türen arbeiten.
Αισθάνονται μακριά από τις "Βρυξέλλες", που πολλοί θεωρούν ως ένα είδος συνωμοσίας τεχνοκρατών και γραφειοκρατών οι οποίοι εργάζονται πίσω από κλειστές πόρτες.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
jene mehrheit ist es, die die verschwörung angezettelt hat und, statt leyla den preis zu verleihen, frau ciller mit einem preis bedenkt. dann sollen sie doch in das demokratische paradies der türkei fahren und mit ihr pilaf essen!
Λοιπόν, μάλιστα, δίστασα... και τελικά αποφάσισα... χωρίς να απαρνηθώ τις αμφιβολίες μου, ούτε την υποστήριξη μου προς την Κύπρο, τους Κούρδους, και τα ανθρώπινα δικαιώματα.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in artikel 1 absatz 3 dieses Übereinkommens wird der begriff „terroristische handlung“ definiert als: „jede handlung oder androhung einer handlung unter verletzung des strafrechts des betreffenden vertragsstaats, die geeignet ist, das leben, die körperliche unversehrtheit und die freiheiten einer person oder gruppe von personen zu gefährden, zur schädigung von privatem oder öffentlichem eigentum, der natürlichen ressourcen der umwelt oder des kulturellen erbes führt oder führen kann und in der absicht begangen wird,i) durch einschüchterung, panikauslösung, zwang oder druck eine regierung, körperschaft, einrichtung, die bevölkerung oder eine bevölkerungsgruppe dazu zu bringen, dass sie schritte unternimmt oder unterlässt, einen bestimmten standpunkt einnimmt oder aufgibt oder nach bestimmten grundsätzen handelt oderii) das normale funktionieren der öffentlichen dienste oder die erbringung der für die bevölkerung wesentlichen dienstleistungen zu stören oder eine krisensituation in der bevölkerung hervorzurufen oderiii) einen allgemeinen aufstand in einem vertragsstaat auszulösen.“die definition in diesem artikel erstreckt sich auch insbesondere auf die finanzierung des terrorismus, denn sie erfasst ebenfalls „jede art von förderung, finanzierung, beitragsleistung, erteilung von anordnungen, unterstützung, ermutigung, versuch, drohung, verschwörung, organisatorische tätigkeit oder ausrüstung gegenüber bzw. zugunsten personen mit dem vorsatz, eine der in [dem vorstehenden] absatz […] genannten handlungen zu begehen“.
Το άρθρο 1 παράγραφος 3 αυτής της Σύμβασης ορίζει την «τρομοκρατική πράξη» ως «κάθε πράξη ή απειλή πράξης κατά παράβαση των ποινικών νόμων του κράτους μέρους, δυνάμενη να θέσει σε κίνδυνο τη ζωή, τη σωματική ακεραιότητα, την ελευθερία ενός προσώπου ή μιας ομάδας προσώπων, και η οποία προκαλεί ή μπορεί να προκαλέσει ζημίες σε ιδιωτική ή δημόσια περιουσία, στους φυσικούς πόρους, στο περιβάλλον ή στην πολιτιστική κληρονομιά, και η οποία διαπράττεται με σκοπό:i) να εκφοβίσει, να προκαλέσει κλίμα τρόμου, να εξαναγκάσει, να ασκήσει πιέσεις ή να οδηγήσει οιαδήποτε κυβέρνηση, οργανισμό, θεσμικό όργανο, πληθυσμό ή ομάδα πληθυσμού, να αναλάβει οιαδήποτε πρωτοβουλία ή να απόσχει, να υιοθετήσει, να παραιτηθεί από μια ιδιαίτερη θέση ή να ενεργήσει σύμφωνα με ορισμένες αρχές· ήii) να διαταράξει την ομαλή λειτουργία των δημοσίων υπηρεσιών, την παροχή βασικών υπηρεσιών στους πληθυσμούς ή να δημιουργήσει κατάσταση κρίσεως στους πληθυσμούς·iii) να δημιουργήσει γενική εξέγερση σε ένα κράτος μέρος».
Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade: