Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
der infrastrukturbetreiber muss ein verfahren zur kommunikation mit den eisenbahnverkehrsunternehmen vorhalten.
Ο διαχειριστής υποδομής απαιτείται να διαθέτει εγκατεστημένα συστήματα επικοινωνίας με τις επιχειρήσεις σιδηροδρόμων.
das vorhalten von kapazitätsreserven kann die gesamtkosten der elektrizitätsversorgung erheblich ansteigen lassen.
Η εφεδρική δυναμικότητα είναι δυνατόν να συμβάλλει σημαντικά στο συνολικό κόστος του διατιθέμενου ηλεκτρισμού.
"kapitalerhaltungspuffer" die eigenmittel, die ein institut gemäß artikel 129 vorhalten muss;
ως «απόθεμα ασφαλείας διατήρησης κεφαλαίου» νοούνται τα ίδια κεφάλαια που ένα ίδρυμα οφείλει να τηρεί σύμφωνα με το άρθρο 129,
der bankensektor wird künftig mehr kapital von besserer qualität vorhalten müssen, wenn er risiken eingeht.
Ο τραπεζικός τομέας θα υποχρεωθεί να κατέχει περισσότερα και καλύτερης ποιότητας κεφάλαια κάθε στιγμή που θα αναλαμβάνει κινδύνους.
die bedürftigen müssen sich deshalb summen vorhalten lassen, die in wirklichkeit gar nicht erreicht werden können.
ecu σε εισαγωγές, ακολουθούμενο από την Ιταλία και την Ομοσπονδιακή Γερμανία, τότε αλήθεια με πιάνει αγανάκτηση.
"institutsspezifischer antizyklischer kapitalpuffer" die eigenmittel, die ein institut gemäß artikel 130 vorhalten muss,
ως «αντικυκλικό κεφαλαιακό απόθεμα ασφαλείας ειδικά για το κάθε ίδρυμα» νοούνται τα ίδια κεφάλαια που ένα ίδρυμα οφείλει να τηρεί σύμφωνα με το άρθρο 130,
die zuständige oder benannte behörde kann von den instituten verlangen, dass sie den systemrisikopuffer auf einzelbasis und auf konsolidierter basis vorhalten.
Η σχετική αρμόδια ή εντεταλμένη αρχή μπορεί να απαιτεί από τα ιδρύματα να διατηρούν το απόθεμα ασφαλείας συστημικού κινδύνου σε εξατομικευμένο και σε ενοποιημένο επίπεδο.
dem vorschlag zufolge werden banken mehr kapital von besserer qualität vorhalten müssen, um künftige schocks aus eigener kraft bewältigen zu können.
Η πρόταση απαιτεί από τις τράπεζες να διαθέτουν περισσότερα και καλύτερης ποιότητας κεφάλαια για να αντισταθούν στα μελλοντικά πλήγματα από μόνες τους.
der erc wird für transparenz bei der berichterstattung über seine tätigkeiten und ergebnisse an die wissenschaftsgemeinschaft und die Öffentlichkeit sorgen und aktualisierte daten über die geförderten projekte vorhalten.
Το ΕΣΕ εξασφαλίζει διαφάνεια στην κοινοποίηση των δραστηριοτήτων και αποτελεσμάτων του στην επιστημονική κοινότητα και το ευρύ κοινό και τηρεί ενημερωμένα δεδομένα από τα χρηματοδοτημένα έργα.