Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
dann müssen die güter entsprechend angeliefert werden.
dan moeten daar de goederen naartoe gebracht worden.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
stallungen für tiere, die nicht in containern angeliefert werden
onderbrengvoorzieningen voor dieren die niet in containers worden afgeleverd
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die ladung wird am 4. mai am terminal in göteborg angeliefert.
de lading moet op 4 mei worden aangeboden op de terminal van göteborg.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tieren, die in containern angeliefert wurden, wasser gegeben wird.
dieren die in containers zijn afgeleverd van drinkwater te voorzien.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
abschreibung (30 jahre} talkran usw. fertig angeliefert werden.
afschrijving (30 jaar)
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ort, an dem die tiere oder erzeugnisse zur endgültigen entladung angeliefert werden.
plaats waar de dieren of producten definitief naartoe worden gebracht.
Última atualização: 2014-11-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
allzu häufig gehen blätter verloren, wenn das manuskript stückweise angeliefert wird.
het komt namelijk dikwijls voor dat er bladen verloren gaan, omdat het manuscript in delen binnenkomt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die meisten ausrüstungsteile sind in auftrag gegeben worden und werden zur zelt angeliefert und montiert.
het grootste deel van de uitrusting is besteld en wordt thans geleverd en geplaatst.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
millionen t über die gesamtgarantiemenge von 98.996.574 t (1) hinaus angeliefert.
(1985-1986) werd daarentegen de totale gegarandeerde hoeveelheid van 98,996.574 miljoen ton (1) met ongeveer
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der c2- und rdf-abfall wird von unternehmen aus allen teilen der wirtschaft angeliefert.
c2- en dto-afval wordt door ondernemingen uit alle economische sectoren aangeleverd.
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tiere, die in einem schlachthof zur schlachtung angeliefert werden, müssen im regelfall dort geschlachtet werden.
dieren die voor de slacht bij het slachthuis worden aangeboden, moeten in de regel daar worden geslacht.
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
iii) die gesamtmengen, die an jedem liefertag angeliefert wurden, aufgeschlüsselt nach dem anwendbaren beihilfesatz;
iii) de totale geleverde hoeveelheden, per leveringsdag, uitgesplitst naar toepasselijk steunbedrag;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
und die fleischstücke für spieße, rindsgulasch, ragout und fertiggerichte können aus ganz frankreich und ganz europa angeliefert werden.
het vlees van spiesen, van gestoofde en gebraden vleesgerechten en van kant-en-klaargerechten kan uit heel frankrijk en uit heel europa afkomstig zijn.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
die sicherheit gemäß artikel 3 absatz 2 wird anteilig für die in spanien angelieferten mengen getreide freigegeben.
de in artikel 3, lid 2, bedoelde zekerheid wordt vrijgegeven naar rato van de hoeveelheden graan die in spanje zijn geleverd.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 7
Qualidade: