A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
der binnen markt hat die in ihn gesetzten hoffnung nicht eingelöst.
wat mocht men eigenlijk ver wachten van een bijeenkomst van de europese raad die plaatsvond op een tijdstip met de meest brede werkloos heid in europa en met de diepste en meest brede tragedie in europa vlak voor onze deur in ex-joegoslavië?
aber zumindest dieses versprechen von maastricht muß eingelöst werden, herr präsident.
wat dat betreft was de europese raad van birmingham eerder een teleurstelling, vooral door het gebrek aan voldoende duidelijkheid betreffende vele van die fundamentele problemen.
die kommission hat ihre zusagen eingelöst und die meisten der versprochen maßnahmen umgesetzt.
de commissie is haar toezeggingen nagekomen en heeft het merendeel van de in het vooruitzicht gestelde maatregelen uitgevoerd.
1978er richtlinie über die grenzüberschreitende ver bringung von abfalltransporten eingelöst haben — ist empört.
ook de raad — waarin de regeringen zitting hebben die nog niet eens hebben voldaan aan hun verplichtingen voortvloeiende uit de richtlijn van 1978 inzake grensoverschrijdende afvaltransporten — is verontwaardigd.
das pfiegegeld wird mittels eines scheckhefts gezahlt, dessen schecks beim postamt eingelöst werden können.
er bestaan voorwaarden inzake de woonplaats en aanwezigheid in het verenigd koninkrijk waaraan u dient te voldoen.
wir wollen, dass die gegebenen versprechen eingelöst werden, wie sie es, herr kommissar, treffend formulierten.
wij willen dat de' implementatiekloof', een treffende term die van u afkomstig is, mijnheer de commissaris, wordt overbrugd.