Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
unabhängig von der letztendlich gewählten konfiguration müssen die dienste auf alle fälle mit den bestehenden funknavigationssystemen kompatibel sein.
deze diensten moeten, ongeacht de vraag hoe het systeem er uiteindelijk zal uitzien, hoe dan ook verenigbaar zijn met de bestaande radionavigatiesystemen voor de luchtvaart;
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sie erfordert deshalb eine politische vereinbarung über die abstimmung, die zwischen den beiden funknavigationssystemen bei einer drohenden oder bereits eingetretenen krise dringend erforderlich ist.
zij vereist dus een politiek akkoord over het overleg dat nodig is tussen de twee radionavigatiesystemen in het vooruitzicht van een crisis of in geval van een crisis.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
damit soll ein neues funknavigationssystem unter ziviler kontrolle entwickelt werden, das von derzeitigen satellitengestützten funknavigationssystemen betrieblich unabhängig, jedoch mit ihnen kompatibel und interoperabel ist.
het doel is een nieuw rns-gebaseerd systeem te ontwikkelen dat onder controle van de civiele autoriteiten staat en dat onafhankelijk is van bestaande satellietnavigatiesystemen, maar daarmee wel compatibel en interoperabel is.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(2) bei einer beteiligung an regionalen Übereinkünften im sinne des absatzes 1 streben die mitgliedstaaten die konfigurationen von funknavigationssystemen mit den grössten reichweiten in europa und in den angrenzenden gewässern an.
2. wat hun deelneming aan de in lid 1 bedoelde regionale overeenkomsten betreft, streven de lid-staten ernaar configuraties van radionavigatiesystemen tot stand te brengen die het grootst mogelijke geografische gebied in europa en aangrenzende wateren bestrijken.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
anforderungen an ausrüstungen für die ortung in weltweiten funknavigationssystemen werden von der internationalen seeschifffahrtsorganisation (imo) festgelegt7 hinsichtlich der genauigkeit, integrität, kontinuität, verfügbarkeit und abdeckung in den verschiedenen navigationsphasen.
de internationale maritieme organisatie (imo) stelt ten behoeve van een wereldwijd radionavigatiesysteem voor de diverse fasen van de navigatie de eisen inzake positiebepalingsapparatuur 7 vast voor wat betreft nauwkeurigheid, integriteit, continuïteit, beschikbaarheid en dekking.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
den europäischen plan eines europäischen funknavigationssystems.
het europees radionavigatieplan.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade: