Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
schneller durchgespült.
more quickly.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dann wird im siphonblister nochmals mit destilliertem wasser durchgespült.
rinsing through with distilled water is then carried out once again in the siphon blister.
Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:
verkaufsautomat in welchem ein becherhalter durchgespült werden kann an einer inneren reinigungsstellung
automatic vending machine in which a cup holder can be washed at an inner washing position
Última atualização: 2014-11-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:
auf dem bild ist die infusion zu sehen, womit ihre gebärmutter durchgespült wurde.
the operation is ready. the grass snake has to wake up.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
beim füllen nicht wasserführender risse werden diese vorab in der regel mit wasser durchgespült.
at the filling of water bearing cracks beforehand as a rule these are flushed with water.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wenn das system nicht richtig durchgespült wird, beeinträchtigt dies die leistung des eingesetzten neuen lebensmittelschmierstoffs.
if the system is not correctly flushed this will affect the performance of the food grade lubricant in use.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das abgassystem wird mit mindestens drei beschleunigungszyklen von der leerlaufdrehzahl bis zur abregeldrehzahl oder mit einem gleichwertigen verfahren durchgespült.
exhaust system shall be purged by at least three free acceleration cycles or by an equivalent method.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 4
Qualidade:
4. das abgassystem wird mit mindestens 3 beschleunigungszyklen von der leerlaufdrehzahl bis zur abregeldrehzahl oder mit einem gleichwertigen verfahren durchgespült.
4. exhaust system shall be purged by at least three free acceleration cycles or by an equivalent method.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ii) das abgassystem wird mit mindestens drei beschleunigungszyklen von der leerlaufdrehzahl bis zur abregeldrehzahl oder mit einem gleichwertigen verfahren durchgespült.
(ii) exhaust system shall be purged by at least three free acceleration cycles or by an equivalent method.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
bevor den tieren zugang zu dem medikierten trinkwasser gewährt wird, sollte das tränkesystem entleert und mit dem medikierten wasser durchgespült werden.
before allowing the animals to access the medicated water the water delivery system should be drained and flushed with the medicated water.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das direkt einsatzbare gel benetzt absaugschläuche und -systeme und haftet an den kritischen stellen, anstatt einfach nur durchgespült zu werden.
the gel wets the suction hoses and suction systems and adheres to the contaminated regions, instead of merely passing straight through.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der katalysator sollte alle 10 - 20 verwendungen mit heissem wasser durchgespült werden, bei hartknäckigen verschmutzungen empfehlen sich wie gewohnt reiniger und bürste.
the catalyst should be every 10 - 20 uses to be flushed with hot water, remove obstinate dirt recommend as usual cleaner and brush.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dadurch sparen sie wertvolle minuten. dekaseptol benetzt die absaugschläuche und -systeme komplett und haftet an den kritischen stellen anstatt einfach nur durchgespült zu werden.
this saves valuable time. dekaseptol completely wets the lumens of suction hoses and systems and adheres to the contaminated regions, instead of merely passing straight through.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wir müssen diese praktiken erhalten und fördern, indem wir fischgründe eher brach liegen lassen können, damit die für die fischaufzucht benutzten gründe sich regenerieren und durchgespült werden können.
it is necessary to maintain and enhance these practices by improving the possibilities for fallowing, to allow the sites used for fish farming to be totally rested and flushed.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:
in das zuvor mit ethylacetat durchgespülte ausblasegerät wird eine abgemessene probemenge gegeben, die zu 250 bis 800 ¶g nichtionische tenside enthalten soll.
into the stripping apparatus, previously rinsed with ethyl acetate, place a measured quantity of the sample, such that it contains between 250-800 ¶g non-ionic surfactant.