A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
aus dem ganzen wesen des kapitalismus erflossen, kann es auf dem boden des kapitalismus nicht verhindert, nicht rückgängig gemacht werden.
deriving from the essential nature of capitalism, it cannot be eliminated as long as the capitalist society exists.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
#alle allgemeinen gesetze, die nach der verfassung des gratianischen dekrets erflossen waren und nicht in die neue sammlung aufgenommen wurden, waren abgeschafft, auch wenn sie nicht den grundsätzen der neuen kompilation entgegenstanden.
they are arranged, generally, according to the order of the ancient collections, i.e., each title opens with the chapters of the first collection, followed by those of the second, and so on in regular order.
Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
3. wie lange sollen wir denn immer in die nämliche kerbe hauen, da wir es doch mit einer eingebürgerten gewohnheit zu tun haben, welche durch prävenienz eine p236/582 unumstößliche ordnung bewirkt hat?18) wenn dieselbe auch durch keine stelle der schrift vorgeschrieben wird, so ist sie doch sicher durch die gewohnheit befestigt, und diese ist ohne zweifel aus der Überlieferung erflossen.
chapter iii. [1] and how long shall we draw the saw to and fro through this line, when we have an ancient practice, which by anticipation has made for us the state, i.e., of the question? if no passage of scripture has prescribed it, assuredly custom, which without doubt flowed from tradition, has confirmed it.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade: