Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
in einer standardauslegung sind lautsprecher direkt an der zentraleinheit kontaktiert, während bei einer komforterhöhenden auslegung mit dem soundsystem 7 die lautsprecher dort angeschlossen sind und in diesem fall die endstufen der zentraleinheit 2 redundant sind und ungenutzt bleiben.
in a standard layout, contact is made with loudspeakers directly at the central unit, whereas, in the case of a convenience-enhancing layout containing the sound system , the loudspeakers are connected there and the output stages of the central unit are then redundant and remain unused.
Última atualização: 2014-12-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
zelt mit komforterhöhender zusatzausstattung
tent with additional comfort equipment
Última atualização: 2014-11-28
Frequência de uso: 2
Qualidade: