Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
auch einige aus dem volk ließ asa damals misshandeln.
and asa oppressed some of the people the same time.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aber später begannen die regierungssoldaten, uns zu misshandeln.
but later the government soldiers began mistreating us a lot.
Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
unter anderem wurden anweisungen erlassen, gefangene zu misshandeln.
these included mistreating prisoners.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
segnet die, die euch verfluchen; betet für die, die euch misshandeln.
at the level of religious practice also, the muslim needs the other christian to practice the moral values of his faith, such as tolerance and respect.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das physische misshandeln oder der physische schaden können auch auf den datenverlust hinauslaufen.
the physical manhandling or the physical damage may also result in the data loss.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
manche der geladenen misshandeln und töten sogar die diener, die die einladung überbringen.
some of those invited even mistreat and kill the servants who bring the invitation.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
12:1 um jene zeit ließ der könig herodes einige aus der gemeinde verhaften und misshandeln.
12:1 now about that time herod the king stretched forth his hands to vex certain of the church.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
1 um jene zeit aber legte der könig herodes hand an etliche von der gemeinde, um sie zu misshandeln.
1 during that same time king herod began to mistreat some who belonged to the church.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
menschen glaubten den lügen und fingen an bei der verfolgung zu helfen oder sogar selbst zu schlagen und zu misshandeln.
many misinformed people began to assist in the government's persecution, or even directly participate in the abuse and beatings.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
5 als sich aber ein ansturm der heiden und juden samt ihren obersten erhob, um sie zu misshandeln und zu steinigen,
5 when an attempt was made by both gentiles and jews, with their rulers, to mistreat them and to stone them,
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
von ihm gingen im wesentlichen die befehle aus, die demokratische opposition gesetzeswidrig zu schikanieren und gefangene zu foltern und zu misshandeln.
he is the main initiator of orders for unlawful harassment of democratic opposition, the torture of political opponents and the mistreatment of prisoners.
Última atualização: 2014-11-21
Frequência de uso: 4
Qualidade:
nachts beobachtet er, wie helfer seines onkels brutal einen mann misshandeln, der sich an ihren autos zu schaffen gemacht hat.
one night he observes his uncle’s cronies brutally mishandling a man they discover tampering with their cars.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
afghanische polizisten foltern und misshandeln nach einer im oktober 2008 veröffentlichten studie des un-kinderhilfswerks unicef inhaftierte kinder und jugendliche.
the afghan police torture and mishandle children and young people in custody according to a report published in october 2008 by the united nations children’s fund unicef.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
11:25 lieber wollte er sich zusammen mit dem volk gottes misshandeln lassen, als flüchtigen genuss von der sünde zu haben;
11:25 choosing rather to suffer affliction with the people of god, than to enjoy the pleasures of sin for a season;
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich glaube, herr präsident, dass diese aktion das verhalten von ordnungskräften zeigt, die es gewohnt sind, die bürger zu misshandeln und zu attackieren.
mr president, i believe we are looking at an action which demonstrates the behaviour of forces of law and order which are accustomed to maltreating and attacking citizens.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 5
Qualidade:
seit den gefälschten präsidentschaftswahlen des vergangenen sommers versuchen polizei und milizen des diktatorisch regierten iran die oppositionelle mehrheit niederzuhalten, zu foltern, zu misshandeln, zu verhaften oder einzusperren.
since the rigged elections of last summer police and militia of the dictatorial regime of iran have been trying to keep down the opposition majority by torture, mishandling, arrest or simply locking people away.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
2.3.5 wenn die täter nicht nur ihre partnerin misshandeln, sondern auch die kinder, können die entsprechenden symptome gestörter entwicklung und psychischer auffälligkeiten noch gravierender sein.
2.3.5 when the perpetrators abuse not only their partners but also their children, the resulting symptoms of developmental problems and psychological disorders can be even more serious.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wir sind auch ein teil der schöpfung, wie die tiere, und wir mißhandeln sie und wir beuten sie aus!
we are just as much a part of creation as animals, yet we maltreat them and exploit them.
Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 6
Qualidade: