Você procurou por: aus tatsächlichen gründen (Alemão - Italiano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Italian

Informações

German

aus tatsächlichen gründen

Italian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Italiano

Informações

Alemão

c) drittstaatsangehörige, deren ausweisung aus rechtlichen oder tatsächlichen gründen ausgesetzt wurde;

Italiano

c) ai cittadini di paesi terzi la cui espulsione è stata sospesa per motivi di fatto o di diritto;

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

insbesondere die lebensmittelindustrie braucht alsbald diese regelung, nicht so sehr aus tatsächlichen, wissenschaftlich verifizierbaren, als vielmehr aus politischen gründen.

Italiano

specialmente l' industria alimentare ha necessità immediata di questo regolamento, non tanto per motivi sostanziali, verificabili scientificamente, quanto per ragioni politiche.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

1.2 die gemeinschaft kann die vertragspartner von den verpflichtungen aus absatz 1 entbinden, soweit es ihnen aus rechtlichen und tatsächlichen gründen nicht möglich ist, sich diese rechtsstellung zu sichern.

Italiano

1.2 la comunità può esonerare i contraenti dagli obblighi derivanti dal paragrafo 1 se ad essi non è possibile, de iure o de facto, agire nel senso indicato al medesimo paragrafo.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(3) die zuständige behörde eines mitgliedstaats kann die auskunftsübermittlung verweigern, wenn der interessierte staat zur Übermittlung gleichartiger auskünfte aus rechtlichen oder tatsächlichen gründen nicht in der lage wäre.

Italiano

3 . l ' autorità competente di uno stato membro può rifiutare di fornire informazioni allorchù , per motivi di fatto o di diritto , lo stato interessato non è in grado di fornire informazioni equipollenti .

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

"die zuständige behörde eines mitgliedstaates kann die Übermittlung von auskünften verweigern, wenn der ersuchende mitgliedstaat aus rechtlichen oder tatsächlichen gründen nicht in der lage ist, gleichartige auskünfte zu übermitteln."

Italiano

"l'autorità competente di uno stato membro può rifiutare di trasmettere le informazioni quando lo stato membro che le ha richieste, per motivi di fatto o di diritto, non è in grado di fornire lo stesso tipo d'informazioni".

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

die zuständige behörde eines mitgliedstaates sollte die möglichkeit haben, die Übermittlung von auskünften oder die amtshilfe abzulehnen, wenn der ersuchende mitgliedstaat aus rechtlichen oder tatsächlichen gründen seinerseits nicht in der lage ist, gleichartige auskünfte zu erteilen.

Italiano

l'autorità competente di uno stato membro dovrebbe poter rifiutare di fornire informazioni o assistenza quando lo stato membro che le richiede, per motivi di fatto o di diritto, non può fornire lo stesso tipo d'informazioni.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

"(3) die zuständige behörde eines mitgliedstaats kann die Übermittlung von auskünften ablehnen, wenn der ersuchende mitgliedstaat aus tatsächlichen oder rechtlichen gründen nicht in der lage ist, gleichartige auskünfte zu übermitteln."

Italiano

"3. l'autorità competente di uno stato membro può rifiutare di trasmettere le informazioni quando lo stato membro che le richiede, per motivi di fatto o di diritto, non è in grado di fornire lo stesso tipo d'informazioni."

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

der steueraufwand (steuerertrag) ist die summe des betrags aus tatsächlichen steuern und latenten steuern, die in die ermittlung des ergebnisses der periode eingeht.

Italiano

l'onere (provento) fiscale è l'importo complessivo delle imposte correnti e differite incluso nella determinazione dell'utile o della perdita dell'esercizio.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

(5) die zuständige behörde eines mitgliedstaats sollte die möglichkeit haben, die Übermittlung von auskünften oder die amtshilfe abzulehnen, wenn der ersuchende mitgliedstaat aus tatsächlichen oder aus rechtlichen gründen seinerseits nicht in der lage ist, gleichartige auskünfte zu erteilen.

Italiano

(5) l'autorità competente di uno stato membro dovrebbe poter rifiutare di fornire informazioni o assistenza quando lo stato membro che le richiede, per motivi di fatto o di diritto, non è in grado di fornire lo stesso tipo d'informazioni.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das gericht stellt fest, dass diese rüge erst im rahmen der erwiderung (nrn. 14 bis 22) erhoben worden ist und nicht auf während des verfahrens vor gericht zutage getretenen rechtlichen oder tatsächlichen gründen beruht.

Italiano

il tribunale constata che tale censura è stata sollevata solamente allo stadio della replica (punti 14-22), senza essere fondata su elementi di diritto o di fatto emersi durante il procedimento dinanzi al tribunale.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in der tat müßte ein kabelangebot, das nicht alle am ort empfangbaren programme anbieten kann, sowohl wirtschaftlich (doppelaufwand durch notwendige zusatzantennen) als auch medienpolitisch erheblicher skepsis begegnen, zumal wenn parallel der betrieb von individualantennen aus rechtlichen oder tatsächlichen gründen eingeschränkt ist.

Italiano

in pratica un sistema di tale distribuzione via cavo che non offrisse tutti i programmi ricevibili in una data località solleverebbe perplessità - sia per motivi economici (raddoppio dei costi per l'acquisto delle antenne supplementari) che per la gestione dei media, soprattutto se venisse limitato contemporaneamente l'uso delle antenne singole per motivi giuridici o teeni ci.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

ich hege die hoffnung, daß wir alle mit vereinten kräften darauf hinarbeiten, den tatsächlichen gründen für europa anerkennung zu verschaffen, die besagen, daß wir nach den 90er jahren in der lage sein werden, unseren menschen arbeit zu geben und europa stärker für die menschen und ihre bedürfnisse zu öffnen.

Italiano

se i polacchi potessero entrare a fiotti nella germania orientale e da qui passare in francia, in italia, ed in altri paesi della comunità europea avremmo sicuramente dei problemi amministrativi e di controllo.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

daher möch te ich, daß sie mir erklären, was die tatsächlichen gründe dafür sind, daß auf diese durchaus einfache und jeder bösen absicht entbehrende frage ständig ausweichende antworten gegeben werden.

Italiano

la mia domanda è la seguente: come mai il con siglio ha cambiato idea su di un punto così facile, previsto con tanto anticipo e sul quale un dissidio tra parlamento e consiglio sarebbe pessimo?

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die abstimmung am dienstag über dringlichkeitsanträge von rat und kommission dient der prüfung der frage, ob diese sachlich begründet sind oder nicht. leider gottes gab auch an diesem dienstag im januar - wie herr bangemann weiß - die kommission auf fragen des parlaments nach den tatsächlichen gründen der dringlichkeit keine mitteilung ab.

Italiano

la commissione giuridica si rende conto della delicatezza di questo tema ma, dato che si tratta di riciclaggio di denaro sporco, e cioè di un'operazione inevitabilmente legata ad attività criminose, non è possibile contemplare la possibilità di trattare la questione in altro modo, se non facendo in modo che venga considerato reato in tutti gu stati membri. bri.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in der folgenden tabelle wurde daher die kapazität auf der grundlage einer mischung aus tatsächlich produzierter niedrig- und hochaktivierter akpf ermittelt.

Italiano

la capacità indicata in tabella è stata quindi stabilita in base a una miscela del pac ad alta e bassa attivazione effettivamente prodotto.

Última atualização: 2016-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die tränen strömten ihr aus den augen; er beugte sich über ihre hand, bedeckte sie mit küssen und versuchte, seine aufregung zu verbergen, die, wie er wußte, keinen tatsächlichen grund hatte, deren er aber doch nicht herr werden konnte.

Italiano

le lacrime le sgorgarono dagli occhi; egli si chinò sulla mano di lei e cominciò a baciarla, cercando di nascondere la propria agitazione che, egli sapeva, non aveva nessun fondamento, ma che non riusciva a dominare.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die einstellung erfolgte gem. § 123, weil kein tatsächlicher grund zur weiteren verfolgung besteht.

Italiano

la conclusione è avvenuta secondo l'art. 123, in quanto non sussiste alcun motivo reale per un'ulteriore persecuzione.

Última atualização: 2015-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,762,975,053 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK