A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
das rechtliche verfahren ist nicht abgeschlossen, und ich gehe davon aus, dass die angeklagten berufung einlegen.
il procedimento giudiziario non è concluso e mi risulta che i difensori degli imputati intendano proporre un ricorso.
welche verfahrensgarantien wird es geben? an welchem punkt des verfahrens kann der beschuldigte berufung einlegen?
credo però che l'appoggio del parlamento in questa questione comporterà un atteggiamento più flessibile da parte degli stati membri.
die parteien können binnen fünfzehn tagen nach dem urteil beim landgericht (landsret) berufung einlegen.
la procedura dipende essenzialmente dal tipo di responsabilità oggettiva del giudicabile caratteristica del diritto penale danese.
der arbeitgeber kann innerhalb von sieben tagen nach einer solchen aufforderung zur auskunfterteilung berufung vor dem bezirksgericht einlegen.
a tale riguardo: adotta le disposizioni necessarie a garantire l'applicazione della normativa vìgente, incoraggia e favorisce la prevenzione degli incidenti e dei danni alla salute, tiene conto della salute e della sicurezza di chiunque può' essere esposto a rischi inerenti alle attività lavorative.
beide parteien können wegen einer rechtsfrage gegen eine entscheidung des obersten gerichts beim obersten gerichtshof berufung einlegen.
entrambe le parti possono interporre appello in diritto dinanzi alla supreme court avverso una decisione della high court.
an einer staatlichen universität können die studenten gegen diese entschei dung innerhalb von 30 tagen berufung beim bildungsminister einlegen.
presso le università statali, gli studenti possono presentare ricorso contro questa decisione al ministro dell'istruzione entro 30 giorni dalla notifica della stessa.
der betreffende kann dann bei einem der für jedes österreichische land bestehenden unabhängigen verwaltungssenate und in nächster instanz beim bundesverwaltungsgericht berufung einlegen.
l'interessato può quindi impugnare questa decisione davanti ad uno dei tribunali amministrativi regionali e se risulta soccombente, può adire il tribunale amministrativo federale.
es versteht sich daher von selbst, dass wir gegen das gestrige urteil berufung einlegen und natürlich die aussetzung seiner rechtskraft fordern.
va da sé quindi che i deputati interessati interporranno appello contro la sentenza pronunciata ieri chiedendone, ovviamente, la sospensione degli effetti.
wir müssen sie also ermutigen, ihre bemühungen fortzusetzen, indem wir gegen dieses urteil, das gegen die grundlegendste menschenwürde verstößt, berufung einlegen.
bisogna quindi incoraggiarlo a persistere in questi sforzi impugnando questa sentenza contraria alla più elementare dignità umana.
39« der antragsteller oder eine der in ziff. 38 genannten personen können gegen die entscheidung beim könig berufung einlegen; dieser leitet sie an die sonderkommission weiter .
39» il richiedente o una qualunque delle persone elencate nel punto 38 può' introdurre un ricorso contro questa decisione presso il re che lo trasmetterà alla commissione speciale (l).