Você procurou por: bioäquivalenzstudie (Alemão - Italiano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Italian

Informações

German

bioäquivalenzstudie

Italian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Italiano

Informações

Alemão

- der antragsteller hat eine bioäquivalenzstudie (nr.

Italiano

- il richiedente ha presentato uno studio (n.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

meistens liefert eine bioäquivalenzstudie ausreichende informationen.

Italiano

nella maggior parte dei casi sono sufficienti le informazioni fornite da uno studio di bioequivalenza.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

- das prüfarzneimittel zeigte in der bioäquivalenzstudie eine niedrigere bioverfügbarkeit als eqvalan,

Italiano

- nel corso dello studio sulla bioequivalenza il prodotto in esame ha mostrato una minore

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

eine bioäquivalenzstudie unter den bedingungen nach leichter mahlzeit wurde mit rasilamlo nicht durchgeführt.

Italiano

per rasilamlo non è stato condotto uno studio di bioequivalenza nelle condizioni di assunzione di un pasto leggero.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

Ähnlich waren auch die werte, die in einer bioäquivalenzstudie mit trizivir bei gesunden probanden erhalten wurden.

Italiano

in uno studio di farmacocinetica in pazienti con infezione da hiv-1 i parametri farmacocinetici allo stadio stazionario di abacavir, lamivudina e zidovudina erano simili sia quando trizivir veniva somministrato da solo, sia quando veniva somministrata l’ associazione fissa di lamivudina/ zidovudina e abacavir ed erano anche simili ai valori ottenuti in uno studio di bioequivalenza di trizivir in

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

in einer bioäquivalenzstudie wurde trizivir mit der gabe von abacavir 300 mg, lamivudin 150 mg und zidovudin 300 mg bei gemeinsamer verabreichung verglichen.

Italiano

uno studio di bioequivalenza confrontava trizivir con abacavir 300 mg, lamivudina 150 mg e zidovudina 300 mg assunte insieme.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

darüber hinaus waren eine verhärtung an der infusionsstelle und schmerzen an der infusionsstelle häufige nebenwirkungen in einer bioäquivalenzstudie, bei der 66 probanden 115 mg fosaprepitant intravenös erhielten.

Italiano

inoltre, indurimento del sito d' infusione e dolore al sito d' infusione sono state reazioni avverse comuni in uno studio di bioequivalenza nel quale 66 soggetti sono stati trattati con 115 mg di fosaprepitant endovena.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Alemão

da aerius lösung zum einnehmen die gleiche konzentration an desloratadin enthält, war keine bioäquivalenzstudie erforderlich und es ist zu erwarten, dass sie dem sirup und den tabletten entspricht.

Italiano

poiché aerius soluzione orale contiene la stessa concentrazione di desloratadina, non era richiesto uno studio di bioequivalenza e ci si aspetta che sia equivalente allo sciroppo e alle compresse.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Alemão

darüber hinaus wurde eine bioäquivalenzstudie unter teilnahme von 24 gesunden freiwilligen durchgeführt, die zeigte, dass neofordex eine mit dem referenzarzneimittel, dectancyl, vergleichbare qualität aufweist.

Italiano

inoltre, uno studio sulla bioequivalenza condotto su 24 volontari sani ha evidenziato che neofordex ha qualità comparabili a dectancyl, il medicinale di riferimento.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

eine bioäquivalenzstudie an gesunden probanden zeigte die bioäquivalenz der ristfor kombinationstabletten (sitagliptin/metforminhydrochlorid) mit sitagliptinphosphat und metforminhydrochlorid bei gleichzeitiger gabe als einzeltabletten.

Italiano

uno studio di bioequivalenza effettuato in persone sane ha dimostrato che le compresse di associazione ristfor (sitagliptin/metformina cloridrato) sono bioequivalenti alla somministrazione concomitante di singole compresse di sitagliptin fosfato e metformina cloridrato.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

in einer bioäquivalenzstudie waren bei einer nüchterngabe die auc und cmax von rosiglitazon und die auc von glimepirid nach einer einzelnen dosis einer 4 mg/4 mg kombinationstablette bioäquivalent zu einer gleichzeitigen anwendung der einzelkomponenten rosiglitazon 4 mg und glimepirid 4 mg.

Italiano

in uno studio di bioequivalenza in condizioni di digiuno, auc e cmax di rosiglitazone e auc di glimepiride in seguito a singolo dosaggio di una compressa di associazione di 4 mg/4 mg erano bioequivalenti alla somministrazione concomitante di rosiglitazone 4mg e glimepiride 4 mg.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Alemão

8 da fentanyl-ratiopharm ein matrixpflaster ist, für das die freisetzung proportional zur oberfläche ist, wird eine dosisproportionalität erwartet und es wird weder eine bioäquivalenzstudie mit der höchsten stärke noch eine zusätzliche studie im replikationsdesign für notwendig erachtet.

Italiano

infine, dato che fentanyl ratiopharm è un cerotto a matrice con rilascio proporzionale alla superficie, è da attendersi una proporzionalità delle dosi e pertanto non si ritiene necessario uno studio di bioequivalenza alla concentrazione massima né un ulteriore studio con disegno “ replicate”.

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

das befassungsverfahren wurde von den niederlanden beantragt und bezieht sich auf die akzeptanzkriterien von pharmakokinetischen parametern in bioäquivalenzstudien, die möglicherweise strenger festgelegt werden müssen, wenn rigevidon als arzneimittel mit einer engen therapeutischen breite betrachtet werden könnte.

Italiano

a sua volta, la procedura di differimento è stata instaurata dalle autorità olandesi riguardo in merito ad un’ eventuale restrizione dei criteri di accettazione dei parametri farmacocinetici, negli studi di bioequivalenza, ove il rigevidon fosse inserito nella categoria dei farmaci con un indice terapeutico ristretto.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Consiga uma tradução melhor através
7,763,972,475 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK