Você procurou por: einmalzahlung (Alemão - Italiano)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Italiano

Informações

Alemão

einmalzahlung

Italiano

pagamento finale

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

einmalzahlung

Italiano

 versamento unico

Última atualização: 2017-02-08
Frequência de uso: 12
Qualidade:

Alemão

einmalzahlung ……………………….

Italiano

versamento totale unico………………….

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

laufzeit : einmalzahlung

Italiano

durata : una tantum

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Alemão

bei fälligkeit in fünf jahren erfolgt eine einmalzahlung.

Italiano

20 secondo il sistema di scambio di emissioni dell’ue.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

einmalzahlung in höhe von 150000 gbp an seafood scotland.

Italiano

pagamento unico di gbp 150000 a favore di seafood scotland.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

eine abfindung ist eine einmalzahlung des arbeitgebers an arbeitnehmer bei beendigung des arbeitsverhältnisses.

Italiano

il trattamento di fine rapporto (tfr) è un importo versato dalle imprese ai dipendenti che cessano di lavorare per loro.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

laufzeit : einmalzahlung im fall der erstinvestitionsbeihilfe; 5 jahre im fall der betriebsbeihilfe

Italiano

durata : pagamento unico per l'aiuto all'investimento; 5 anni per l'aiuto al funzionamento

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

laufzeit der regelung bzw. auszahlung der einzelbeihilfe : der gesamtbetrag der einzelbeihilfe wird als einmalzahlung geleistet

Italiano

durata del regime o dell'aiuto individuale : l'importo integrale dell'aiuto individuale sarà versato in un'unica rata.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

für die gemäß artikel 9 absatz 3 der genannten verordnung vorgesehene einmalzahlung muss eine verbindliche frist gesetzt werden.

Italiano

È necessario definire la data limite del pagamento del prelievo unico previsto dall'articolo 9, paragrafo 3, del medesimo regolamento.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

diejenigen, die derzeit nur eine einmalzahlung für ihre tätigkeiten ausgehandelt haben, sind bei der ganzen sache die verlierer.

Italiano

gli artisti che attualmente non hanno una posizione negoziata per più di un pagamento per le loro attività sono i perdenti di turno.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

einmalzahlung am ende der kreditlaufzeit, mit der die restschuld des kredits beglichen wird. für einen normalen kredit ist diese überlicherweise 0.

Italiano

un pagamento aggiuntivo da fare alla data di scadenza del prestito, per pagare il capitale rimasto. per un prestito di ripagamento, questo valore è spesso zero. per un prestito a soli interessi, questo valore sarà l' ammontaredel prestito.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die förderung wird vom zeitpunkt der Übertragung bis zum 31. dezember 2020 gezahlt oder wird für diesen zeitraum berechnet und in form einer einmalzahlung gezahlt.

Italiano

il sostegno è erogato dalla data della cessione fino al 31 dicembre 2020 o calcolato per tale periodo e versato sotto forma di pagamento una tantum.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das land burgenland erfüllt die besserungsverpflichtung gegenüber der bank austria ag und zahlt den noch ausstehenden betrag aus der garantievereinbarung unmittelbar vor der privatisierung der bb mit einer einmalzahlung.

Italiano

il land burgenland adempierà l’obbligo di ritorno in bonis nei confronti della bank austria ed erogherà gli importi ancora dovuti ai sensi dell’accordo di garanzia prima della privatizzazione di bb con un pagamento a saldo.

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

im gegenzug erhält der belgische staat von belgacom eine einmalzahlung in höhe von 5 mrd. eur sowie jährliche beiträge, um die finanzierung kün iger pensionsverpflichtungen sicherzustellen.

Italiano

in contropartita belgacom ha versato allo stato belga un pagamento in contanti di 5 miliardi di euro e continua a versare un contributo annuo per garantire il nanziamento degli obblighi pensionistici futuri.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

[5] seit der vorlage des haushaltsentwurfs für 2005 im september 2004 wurde diese einmalzahlung auf 0,5% des bip korrigiert.

Italiano

[5] successivamente alla presentazione del progetto di bilancio per il 2005, avvenuta nel settembre 2004, l'importo di tali entrate eccezionali è stato rivisto allo 0,5% del pil.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

voraussichtliche jährliche kosten der regelung bzw. gesamtbetrag der einem unternehmen gewährten einzelbeihilfe : dieses programm ist als einmalzahlung in höhe von 150000 gbp an seafood scotland gestaltet.

Italiano

spesa annua prevista nell'ambito del regime o importo annuo totale dell'aiuto singolo concesso alla società : il regime prevede un pagamento unico di gbp 150000 a favore di seafood scotland.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

außerdem ist die für 2005 projizierte zugrunde liegende haushaltsanpassung vergleichsweise bescheiden, da die projizierte rückführung des defizits im jahr 2005 vor allem aus einer einmalzahlung im umfang von ½% des bip resultiert.

Italiano

inoltre, dato che la prevista diminuzione del disavanzo nel 2005 è dovuta in particolare a un pagamento eccezionale pari a ½% del pil, l’aggiustamento di bilancio sottostante previsto per il 2005 è relativamente modesto.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wenn eine beihilfe von anfang an nicht als einmalzahlung, sondern in form von wiederholten zahlungen über eine große zeitspanne hinweg gewährt wird, muss die kommission prüfen, ob die kriterien während der gesamten vorgesehenen gültigkeitsdauer der beihilfe erfüllt wurden.

Italiano

qualora fin dall'inizio l'aiuto sia stato concesso per un lungo periodo sotto forma di pagamenti ripetuti invece che di un unico pagamento, la commissione deve analizzare se tali criteri siano stati soddisfatti in tutto il periodo previsto per l'aiuto.

Última atualização: 2016-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

zahlungen müssen unabhängig davon, ob sie als eine einmalzahlung oder als eine reihe verbundener zahlungen geleistet werden, nicht in dem bericht berücksichtigt werden, wenn sie im geschäftsjahrs unter 100000 eur liegen.

Italiano

i pagamenti inferiori a 100000 eur effettuati in un esercizio, sia che si tratti di pagamenti singoli o di una serie di pagamenti correlati, non devono essere considerati nella relazione.

Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,740,623,989 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK