Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
"ein ziel wie die schaffung eines internationalen oder binationalen be fähigungsnachweises hat stets von der fähigkeit und bereitschaft der beiden anerkennungsstellen (cnaa und rijksuniversiteit utrecht) abgehangen, die gemeinsame anerkennung eines diploms zu erteilen.
a firenze, invece, l'insegnamento si articola secondo corsi monografici, per i quali non è richiesta la frequenza a tempo pieno; di conseguenza, non vi sono limiti di tempo per il completamento del corso di laurea (...).
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível