Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
januar 2004 hat der italienische verband der zeitungsverleger (fieg) ausführliche argumente vorgebracht, um die these zu stützen, dass die betreffenden maßnahmen nicht als eine verletzung des gemeinschaftsrechts betrachtet werden könnten, da sie
(29) con lettera del 7 gennaio 2004, la federazione italiana editori giornali (fieg) ha svolto un'argomentazione dettagliata per sostenere la tesi che le misure in esame non devono essere considerate come una violazione della legislazione comunitaria in quanto:
Última atualização: 2013-09-10
Frequência de uso: 1
Qualidade: