Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
sie muss real greifbar sein.
deve avere un contenuto reale.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die ergebnisse sind sichtbar und greifbar.
l'industria è anzitutto un fenomeno rurale.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die ersten erfolge sind bereits greifbar.
gli effetti di questo sforzo sono già tangibili.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die umsetzung ist greifbar. in diesem bereich ist
È arrivato il momento non solo di migliorare tale regime transitorio, bensì di pervenire ad un regime definitivo sulla base del principio del paese d'origine. gine.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das vierte problem der forschungsbereichabgrenzung ist schwerer greifbar.
il quarto problema della definizione delle demarcazioni è più intangibile.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aber die schlüssel zum system müssen stets greifbar sein.
in linea di principio, anch'io condivido l'analisi che la commissione ha effettuato circa il parere della corte di giustizia, analisi rapida, come è logico.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
europa braucht dringend eine verfassung und sie ist greifbar nahe.
l’ europa ha urgentemente bisogno di una costituzione, che è alla nostra portata.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ihre wirkung mag schwierig einzuschätzen sein, ist aber nichtsdestoweniger greifbar.
ii loro effetto, per quanto difficile da valutare, non è per questo meno concreto.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die ergebnisse sind zwar viel versprechend, aber noch keineswegs greifbar. bar.
queste iniziative, benché promettenti, non hanno ancora dato risultati tangibili.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es gibt jedoch zur zeit kein industrielles projekt, das greifbar nahe wäre.
nondimeno, non esistono attualmente progetti industriali veramente concreti.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die vorzüge dieser politik sind dagegen für ¡eden einzelnen greifbar.
per individuare molti di questi, basta guardare i prodotti scadenti e servizi inadeguati forniti dai sistemi d monopolio di stato dei paesi europe dell'ex blocco comunista.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
diese abkommen machen die europäische perspektive für alle bürger greifbar.”
tali accordi renderanno tangibile, per tutti i cittadini, la prospettiva europea.”
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ich war gestern in galicien, wo die trostlosigkeit der fischer wirklich greifbar ist.
ieri ero in galizia, dove lo sconforto dei pescatori è veramente toccante.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
dia-funktionalität für den endnutzer greifbar, z.b. als video conferencing.
mannheim, francoforte, colonia, dusseldorf, dortmund, hannover, per ritornare poi al punto di partenza, amburgo.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der nutzen dieser arbeiten ist weniger augenfällig, dabei aber durchaus greifbar und bedeutend.
zione di sei metodi diversi (diffusione dei raggi x a piccoli angoli e metodi basati sull'adsorbimento di gas o di vapori) e soprattutto il confronto ra gionato dei loro risultati hanno per messo di risolvere il problema5.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die geschichte wird einmal darüber urteilen, aber die fakten sind jetzt schon greifbar. bar.
non è mai troppo tardi per osare la pace e sfuggire alla trappola in cui siamo stati imprigionati.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die ergebnisse dieser großen bewegung sind in polen, in ungarn und anderswo bereits politisch greifbar.
pannella (arc). — (fr) signora presidente, si gnor vicepresidente della commissione, devo dire che il presidente delors, parlando dei militanti della commissione, ha detto qualcosa di molto importante.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die kommission ist bestrebt, auf diese weise ihre solidarität mit den unionsbürgern konkret und greifbar zu dokumentieren.
con questo gesto, la commissione intende manifestare concretamente e in modo visibile la propria solidarietà con i cittadini dell'unione.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"dieses projekt macht den menschen vor ort die vorteile von erasmus greifbar und bewirkt echte integration.
"questo progetto mostra ai cittadini i benefici del programma erasmus e crea una reale integrazione", ha aggiunto.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
auf diese weise erleben wir gemeinsam europa: unmittelbar, greifbar, ohne daß es ferner vermittler bedarf.
l'europa diventa allora esperienza vissuta in modo diretto e concreto, non affidata soltanto a intermediari lontani.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: