Você procurou por: konstitutionalisierung (Alemão - Italiano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Italian

Informações

German

konstitutionalisierung

Italian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Italiano

Informações

Alemão

nun zur konstitutionalisierung der verträge.

Italiano

passo ora alla costituzionalizzazione dei trattati.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

der entwurf beinhalte eine konstitutionalisierung. es verschwänden die pfeiler.

Italiano

oggi c'è una costituzione e anche su questo il pe è stato pioniere con la relazione duhamel.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die konstitutionalisierung der verträge wird auf jeden fall mit sicherheit verschoben.

Italiano

e' certo che la costituzionalizzazione dei trattati verrà comunque rinviata.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

verstärkte zusammenarbeit konstitutionalisierung der verträge mündliche anfragen - status der inseln

Italiano

l'azione comunitaria contro le mine terrestri antiuomo la risoluzione sulle mine antiuomo controlli più stretti degli aiuti ai paesi in guerra piano d'azione per l'albania hong kong: l'ottimismo è giustificato

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

als kernstück dieser umfassenden rechtlichen neugestaltung sehe ich natürlich die konstitutionalisierung der union an.

Italiano

di questo ampio riequilibrio giuridico sottolineo naturalmente la chiave di volta: dare una costituzione all' unione.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

im kontext der konstitutionalisierung der union müssten die bestimmungen für die einzelnen politikbereiche vereinfacht und aktualisiert werden.

Italiano

nel quadro di una costituzionalizzazione dell'unione, occorrerebbe pertanto semplificare e aggiornare le disposizioni relative alle politiche.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der prozess der konstitutionalisierung, mit dem die union derzeit befasst ist, erfordert den einsatz mündiger europäischer parteien.

Italiano

il processo costituzionale cui si sta dedicando l' unione comporta l' impegno di partiti politici europei maturi.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

der ihnen vorliegende bericht spricht von der konstitutionalisierung der verträge, was wir bisweilen in bescheidenerer form die umgestaltung der verträge nennen.

Italiano

la relazione sulla quale siete chiamati a pronunciarvi parla della costituzionalizzazione dei trattati, che talvolta definiamo più modestamente la riorganizzazione dei trattati.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

des weiteren tritt es für eine konstitutionalisierung der verträge ein, die seiner ansicht nach vereinfacht und in einem einzigen text konsolidiert werden müssen.

Italiano

si dichiara anche a favore della costituzionalizzazione dei trattati, della loro semplificazione e del loro consolidamento in un testo unico.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

1.1 möchte mit dieser stellungnahme die modalitäten und zielsetzungen des prozesses der vereinfachung, der vereinheitlichung und der konstitutionalisierung der verträge untersuchen.

Italiano

1.1 intende esaminare le modalità e finalità del processo di semplificazione, unificazione e costituzionalizzazione dei trattati, i quali oggi non rispondono compiutamente all'esigenza di democrazia, trasparenza e semplificazione avanzata oltre che dai cittadini, anche dagli enti regionali e locali che sono direttamente coinvolti nell'applicazione di quelle norme;

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

demokratie bedeutet wahlfreiheit, doch wir haben nicht nur eine reform des institutionellen systems im blick, sondern die konstitutionalisierung des modells eines freien europa.

Italiano

democrazia significa possibilità di scelta. orbene, ciò che si prospetta, oltre alla riforma del sistema istituzionale, è un processo di costituzionalizzazione del modello dell' europa liberale.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

eine konstitutionalisierung der verträge und eine zweiteilung ist für die libe-fraktion nicht akzeptabel; auch treffen hier die gleichen bedenken hinsichtlich der einstimmigkeit zu.

Italiano

per il partito laburista del parlamento europeo la costituzionalizzazione dei trattati e la loro divisione in due parti non sono accettabili; valgono per questo punto le stesse preoccupazioni che abbiamo espresso in merito al tema dell' unanimità.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

der bericht duhamel empfiehlt eine "konstitutionalisierung" der verträge und "einen ein heitlichen verständlichen und kurzen rahmentext".

Italiano

due stati membri che hanno optato per la via parlamentare hanno già proceduto alla ratifica: lituania: votata al parlamento Γ11 novembre 2004; 84 voti favorevoli, 4 contrari e 3 astensioni.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

davon hängt es ab, dass einerseits der prozess der progressiven konstitutionalisierung gefestigt wird, in dem wir uns befinden, und dass andererseits der konvent künftig als gute methode zur vorbereitung von regierungskonferenzen dienen wird.

Italiano

da esso dipende sia il consolidamento del processo di costituzionalizzazione progressiva dei trattati in cui siamo impegnati sia l' utilità della convenzione quale strumento preparatorio delle conferenze intergovernative.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

gestÜtzt auf den entwurf eines berichts des ausschusses für konstitutionelle fragen des europäischen parlaments "die konstitutionalisierung der verträge" (pe 286.949)

Italiano

265, quinto comma del trattato che istituisce la comunità europea, di elaborare una risoluzione sulla costituzione europea e di affidare alla commissione "affari istituzionali" l'incarico di predisporre i lavori in materia,

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

zweitens, die konstitutionalisierung der verträge sowie die einführung einer verbindlichen grundrechtecharta, wodurch die völker schrittweise vorschriften unterworfen werden, die über ihnen stehen und die ihnen auferlegt werden, ohne daß ein einzelnes volk sich ihnen entziehen kann.

Italiano

in secondo luogo, la costituzionalizzazione dei trattati nonché l' aggiunta di una carta europea dei diritti fondamentali, vincolante, che assoggetteranno gradatamente i popoli a testi su cui non hanno alcun controllo e che vengono loro imposti senza che alcuno, preso singolarmente, possa sfuggirvi.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Alemão

das europäische parlament hat in einer am 18. november 1999 verabschiedeten entschließung die bedeutung der laufenden institutionellen reform unterstrichen und ihr ein ehrgeiziges ziel gesetzt: die „konstitutionalisierung" der union.

Italiano

l'estensione del voto a maggioranza quali ficata in seno al consiglio, associata alla procedura di codecisione con il parla mento europeo, sempre nel rispetto del diritto d'iniziativa spettante alla commissione, è la chiave di volta del sistema istituzionale comunitario sin dalla sua creazione.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

c 61 vom 28.2.1994, s. 155, berichterstatter: fernand herman; a3-0064/1994); entschließung vom 25.10.2000 zu der konstitutionalisierung der verträge (abl.

Italiano

155, relatore: fernand herman, a3-0064/1994). risoluzione del 25.10.2000 sulla costituzionalizzazione dei trattati (gu c 197 del 12.7.2001, pag.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,772,927,331 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK