Você procurou por: konzipiert als (Alemão - Italiano)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Italian

Informações

German

konzipiert als

Italian

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Italiano

Informações

Alemão

sie ist konzipiert als eine kleine internationale mehrsprachige institution mit einem starken schwerpunkt auf dem forschungsauftrag.

Italiano

l’università è stata concepita come un piccolo istituto internazionale multi lingue con un grande impegno nei confronti della ricerca. ha rilevato e ristrutturato alcuni corsi offerti dai precedenti istituti di istruzione superiore (centre universitarie, institut supérieur de tecnologie, institut supérieur d’études et de recherches pédagogiques e ’institut d’études éducatives et sociales pour la formation à l’éducateur gradué).

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

es ist konzipiert als einrichtung mit beratungsfunktion und soll ein forum darstellen, in dem die unterschiedlichsten anschauungen will kommen sind.

Italiano

la commissione potrà così riadattare la sua politica d'informazione e comunicazione e adeguarla alle esigenze reali degli utilizza tori.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

möglichkeit in die normalklassen konzipiert, als notwendige einrichtung, die aber so kurz wie möglich in anspruch genommen werden soll.

Italiano

certe classi sono concepite come una tappa, necessaria ma la più breve possibile, tra l'assenza di scolarizzazione, o una scuolarizzazione inadatta e quasi senza risultati, e una scolarizzazione in classi comuni.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der bericht zagari, konzipiert als vorwand zur ver schleierung des persönlichen egoismus gewisser par lamentarier, führt uns in eine moralische sackgasse.

Italiano

la relazione zagari, concepita come pretesto per nascondere l'egoismo personale di taluni parlamentari, ci caccia in un vicolo cieco morale.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sein zentraler kern – konzipiert als leicht überschaubare, wirkungsvolle und operationelle einrichtung – sollte mit einer rechtspersönlichkeit ausgestattet sein.

Italiano

il nucleo centrale dell’iet, inteso come un’entità operativa snella ed efficace, dovrebbe essere dotato di personalità giuridica.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

der momentane organisatorische aufbau der bank wurde vor vierzig jahren konzipiert, als es lediglich sechs mitgliedstaaten gab und finanzierungen hauptsächlich für investitionsvorhaben des öffentlichen sektors bereitgestellt wurden.

Italiano

vanno esplorate anche altre pos sibilità, come quella di fare un maggior uso del finanziamento di programmi {programme lending) che potrebbe accrescere la produttività e rendere disponibili risorse da impiegare dove sono maggiormente utili.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

diese darlehen werden in unterschiedlicher form konzipiert: als angebot ausschließlich an bedürftige, nicht zuschußberechtigte studierende oder als angebot, das allen studierenden offensteht.

Italiano

i meccanismi proposti seguono due diverse formule: concessione dei prestiti soltanto agli studenti con difficoltà economiche che non possono beneficiare di una borsa di studio oppure a tutti.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

konzipiert als einrichtung, die alle erforderlichen informationen aus einer hand liefert, enthält sie aktuelle und zuverlässige technische informationen sowie angaben zu produkten, standards und anbietern. für den problemlosen zugriff sorgt eine effiziente elektronische infrastruktur.

Italiano

la base di dati, progettata a mo' di "centro commerciale", contiene informazioni aggiornate e affidabili di carattere tecnico, su prodotti, normative e approvvigionamenti ed è dotata di un'efficace infrastruttura elettronica che ne consente il facile accesso.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

1.2 das 6. uap (laufzeit bis mitte 2012) war als umweltpolitische konkretisierung der nach­haltigkeitsstrategie der eu von 2001 konzipiert, als deren wirtschaftspolitisches standbein die lissabon-strategie diente.

Italiano

1.2 il sesto programma d'azione per l'ambiente, che scadrà a metà 2012, era stato concepito come componente ambientale della strategia per la sostenibilità varata dall'ue nel 2001, mentre la componente economica era rappresentata dalla strategia di lisbona.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

das im jahr 1990 als hochschul-kooperationsprogramm lancierte programm tempus wurde konzipiert als integrierender bestandteil der programme zur unterstützung der wirtschaft­lichen und gesellschaftlichen reformen in den ländern mittel- und osteuropas, in den unabhängigen staaten der ehemaligen sowjetunion und in der mongolei.

Italiano

il programma tempus viene lanciato nel 1990 come programma di cooperazione nell'ambito dell'istruzione superiore, concepito come parte integrante dei programmi che forniscono assistenza alle riforme economiche e sociali nei paesi dell'europa centro-orientale, nelle repubbliche dell'ex-unione sovietica e in mongolia.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

die berufsausbildungsmaßnahmen des oaed, konzipiert als berufsausbildung in form der lehre, richten sich an arbeitslose jugendliche im alter von 15 bis 18, in ausnahmefällen auch bis 23 jahren. absolventen des gymnasio (sekundarbereich i) werden ebenfalls zugelassen.

Italiano

per poter conseguire il certificato di fine studi secondari inferiori, denominato apolytrio gymnasiou, gli alunni devono, di norma, avere una media di 10/20 in tutte le materie e non superare il numero di assenze previste dalla scuola.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

1.4 langfristig sollte sich die union vornehmen, einen beitrag zur reform der wto zu leisten, konzipiert als organ der multilateralen steuerung der globalisierung im sinne des ursprüngli­chen vorhabens der internationalen handelsorganisation (ito) gemäß der definition von 1948 in der charta von havanna, und sollte daher ausdrücklich auch fragen der beschäftigung und der investitionen einbeziehen.

Italiano

1.4 a lungo termine, l'unione dovrebbe porsi l'obiettivo di contribuire a una riforma dell'omc intesa come governance multilaterale della globalizzazione, in linea con il progetto originario dell'organizzazione internazionale del commercio (oic), come definita nel 1948 dalla carta dell'avana, integrandovi esplicitamente le questioni riguardanti l'occupazione e gli investimenti.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,738,682,848 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK