Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
• kraftfahrzeugmarkt: unterrichtung durch die kommission.
• preparazione della conferenza intergovernativa: informazioni sul calendario e il programma dei lavori; scambio di vedute sulla portata della conferenza; relazioni con il parlamento nella prospettiva della conferenza.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
betrifft: der private kraftfahrzeugmarkt in der gemeinschaft
ufficialmente schierata contro questa proposta -non ultimo con tentativi di pressione su molti di noi - ritengo che sia alla base di questa atmosfera di scandalo creatasi nel periodo natalizio.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(4) der kraftfahrzeugmarkt ist ein gutes beispiel.
(4) un buon esempio è costituito dai mercati delle automobili.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ferner muss die eu bestrebt sein, ihre wettbewerbsfähigkeit auf dem kraftfahrzeugmarkt zu erhalten.
altrettanto importante è che l'ue si adoperi per mantenere la sua competitività sul mercato automobilistico.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der kraftfahrzeugmarkt in der eu ist noch weit davon entfernt, ein echter binnenmarkt zu sein.
per quanto riguarda il mercato interno, nell'ue il mercato automobilistico è ancora ben lungi dall'essere un vero mercato unico.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
das ist umso wichtiger, als der europäische kraftfahrzeugmarkt eine schwierigkeit hat, nämlich die erneuerung der fahrzeugflotte.
l'agenzia può essere di grande aiuto a tutti noi affermandosi come fonte indipendente ed obiettiva di in formazioni affidabili su temi quali le emissioni ad effetto serra, i depositi di carbonio eccetera.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nach vorläufigen angaben hat sich die 1989(3) auf dem kraftfahrzeugmarkt der gemeinschaft festgestellte tendenz 1990 bestätigt.
secondo i dati provvisori, la tendenza registrata nel 1989 (3) sul mercato comunitario degli autoveicoli privati, risulta quest'anno confermata.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Über den preis, den der hersteller dem designer zahle, entscheide nicht der kraftfahrzeugmarkt, und folglich sei der Änderungsantrag abzulehnen.
non è il mercato dell'autoveicolo a determinare il prezzo pagato dal costruttore al "designer" e, di conseguenza, l'emendamento va respinto.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
vw beschloß dann im februar 1993, aufgrund des konjunkturrückganges auf dem europäischen kraftfahrzeugmarkt die grundsteinlegung für die neuen werke bis 1996 bzw. 1997 zu verschieben.
nel febbraio 1993 vw ha deciso di posticipare l'avviamento dei nuovi stabilimenti al 1996 e 1997 vista la recessione sul mercato automobilistico europeo.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bei der auswertung dieser zahlen muß bedacht werden, daß die gemeinschaft die einfuhren von textilien und bekleidung beschränkt, während der spanische kraftfahrzeugmarkt durch hohe protektionszölle geschützt ist.
• la grecia si trova in una situazione analoga a quella del mezzogiorno, a causa dell'importanza dei settori tradizionali nella sua economia.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
während die eg die einführung bleifreien benzins durch bessere fahrzeugentwürfe unterstützt, nehmen einige mitgliedsstaaten die einführung der entsprechenden gesetze nur nach und nach vor, um die auswirkung auf den kraftfahrzeugmarkt zu dämpfen.
mentre la cee appoqgin 1 ' introdeizione di benzina senza piombo tramite una migliore progettazione delle vetture, alcuni stati comunitari scaglionano il varo di legislazione in tale senso oer attutire l'impatto sul mercato automobi listico.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
er stellt jedoch fest, dass im richtlinienvorschlag gemeinschaftsvorschriften entworfen werden, die in einigen mitgliedstaaten weitreichende wirtschaftliche und so ziale auswirkungen, insbesondere auf den kraftfahrzeugmarkt, haben werden.
il comitato si compiace dell'iniziativa della commissione, ma rileva che la proposta di direttiva fissa delle norme comunitarie che, in taluni stati membri, avranno ampie ripercussioni in campo economico e so ciale, specie nel settore automobilistico.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ferner leitete die kommission dem rat im dezember eine mitteilung über den innergemeinschaftlichen kraftfahrzeugmarkt zu, die sich vor allem auch mit den einfuhren japanischer kraftfahrzeuge in die gemeinschaft befaßt (6).
in dicembre la commissione ha inoltre trasmesso al consiglio una comunicazione relativa al mercato interno dell'automobile che comporta un capitolo sulle importazioni nella comunità, in particolare quelle provenienti dal giappone (6).
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hauptgründe sind rechtliche hindernisse, der äußerst scharfe wettbewerb auf dem kraftfahrzeugmarkt mit niedrigen gewinnspannen und kapitalrenditen, die hohen kosten intelligenter systeme und die daraus resultierende geringe nachfrage seitens der kunden, der weitverbreitete mangel an informationen über die möglichen vorteile dieser systeme und deren wirtschaftlicher nutzen.
tali ritardi sono dovuti principalmente agli ostacoli di natura giuridica, alla situazione estremamente competitiva del settore automobilistico caratterizzato da margini ristretti e da una bassa redditività degli investimenti, al costo elevato dei sistemi intelligenti e, di conseguenza, alla scarsa domanda da parte della clientela, alla mancanza di informazioni, in tutta la società, circa i potenziali vantaggi di tali sistemi nonché all’assenza di chiari argomenti economici a loro favore.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:
bei personenkraftwagen kommen große kraftfahrzeugmärkte wie deutschland, italien und frankreich auf 400 bis 450 fahrzeuge je 1 000 einwohner, während in griechenland, irland und portugal erst ein stand von 160 bis 200 fahrzeugen je 1 000 einwohner erreicht ist und spanien sich zwischen diesen beiden extremen einordnet.
in francia i principali stabilimenti si trovano per lo più nella parte settentrionale del paese, spesso nelle immediate vicinanze di parigi.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: