Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
möglichst frei von haaren ist.
preferibilmente priva di peli.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
probenextrakte sollten möglichst frei von erdresten sein.
nei limiti del possibile, gli estratti del campione devono essere privi di residui di terra.
Última atualização: 2017-02-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aus fettgewebe oder knochen bestehen, die möglichst frei von blutspuren und verunreinigungen sind,
essere costituite da tessuti adiposi o ossa ragionevolmente esenti da sangue e impurità;
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
wenn feederzellen eingesetzt werden, müssen sie möglichst frei sein von nachweisbaren exogenen viren.
qualora si faccia ricorso a cellule "feeder", esse devono per quanto possibile essere esenti da virus esogeni in quantità ri levabili.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
fakultative angaben sollten nach der reform außerhalb des geregelten bereichs möglichst frei gestattet werden.
in seguito alla riforma, le indicazioni facoltative dovrebbero essere autorizzate, per quanto possibile, al di fuori dell’ambito regolamentato.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die rohfette müssen aus fettgewebe oder knochen bestehen, die möglichst frei von blutspuren und verunreinigungen sind.
le materie prime devono essere costituite da tessuti adiposi o ossa ragionevolmente esenti da sangue e impurità.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eine monopolistische gewerkschaft halte ich also für keine gute gewerkschaft, denn eine gute gewerkschaft muss meines erachtens möglichst frei sein.
quindi, un sindacato monopolista non è un buon sindacato giacché credo che un buon sindacato sia il più possibile libero.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
die marktbeteiligten müssen möglichst freien zugang zu allen märkten der welt haben.
agli operatori del mercato dev' essere consentito un accesso il più possibile libero a tutti i mercati del mondo.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
für die gesundheit des menschen und für ein intaktes Ökosystem ist es dringend erforderlich, alles wasser möglichst frei von schadstoffen zu halten.
per la salute umana e per un ecosistema incontaminato, è necessario proteggere urgentemente e nella misura del possibile tutte le risorse idriche da sostanze inquinanti.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
als ausgangsmaterial verwendete murine gewebe und tiere müssen möglichst frei von viren sein (s. anhang i a)).
ogni qualvolta ciò risulti possibile si deve dimostrare che i tessuti mur ini e gli animali utilizzati come materiale di partenza sono esenti da virus, secondo quanto indicato alla lettera a) dell'allegato i.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
struktur und eigenschaften können verbessert werden, wenn es gelingt, die ferritmatrix möglichst frei von verunreinigungen zu halten und den gehalt an legierungselementen auf ein minimum zu beschränken.
la struttura e le proprietà possono essere migliorate, se si riesce a tenere la matrice ferritica il più possibile priva di interstiziali e se si riesce a limitare ad un minimo il tenore di elementi di lega.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
für die gesundheit des menschen und für ein intaktes Ökosystem ist es dringend erforderlich, alles wasser möglichst frei von schadstoffen zu halten und die wasservorräte so zu hegen, daß sie von der gesamten menschheit genutzt werden können.
per la salute umana e per un ecosistema incontaminato, è necessario proteggere urgentemente e nella misura del possibile tutte le risorse idriche da sostanze inquinanti, così che tutta l'umanità possa avvalersene.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
daher müssen dringend eine einwanderungspolitik und folglich auch eine aufnahmepolitik und politik zur steuerung der wanderungsströme festgelegt werden, eine politik, welche die reale situation und die konkreten sozialen bedingungen berücksichtigt und statt dessen möglichst frei von ideologischen erwägungen ist.
ecco allora l' urgenza di definire una politica dell' immigrazione e quindi anche una politica dell' accoglienza e una politica della regolazione dei flussi migratori, una politica che tenga presente la realtà e la concretezza dei fenomeni sociali e che tenga, invece, il più possibile lontane le ideologie.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
dies müsse nach ansicht des ausschusses aber soweit wie nur irgend möglich vermieden werden, um im interesse eines möglichst freien verkehrs von erzeugnissen tierischer herkunft die gefahr von wettbewerbsverzerrungen auf ein mindestmaß zu reduzieren.
settore di grande importanza economica, confrontato a difficoltà d'ordine ambientale, economico e politico, la pesca si trova ad affrontare un difficile momento di ristrutturazione indispensabile al mantenimento di una necessaria gestione equilibrata delle risorse: la conservazione delle risorse alieutiche deve essere considerata la priorità assoluta, nella coscienza che la responsabilità dell'attuale situazione non è totalmente attribuibile alla pesca.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
automatische stabilisatoren auf der einnahmenseite des haushalts sollten möglichst frei wirken können; allerdings muss einer erhöhung des defizits, welche mit dem stabilitäts- und wachstumspakt unvereinbar wäre, durch zusätzliche konsolidierungsmaßnahmen gegengesteuert werden.
tuttavia, un aggravarsi del disavanzo, che implichi una trasgressione del patto di stabilità e di crescita, dovrà essere controbilanciato da misure aggiuntive di risparmio.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
3.7 autonome, rechenschaftspflichtige und transparente universitäten sollten in die lage versetzt werden, innerhalb eines rechtlichen rahmens, der von der basis ausgehende impulse und wettbewerb als wichtigen beitrag zu einer breiteren beteiligung und intelligenten spezialisierung fördert, möglichst frei zu handeln.
3.7 università autonome, responsabili e trasparenti dovrebbero poter agire il più liberamente possibile all'interno di un quadro giuridico che incoraggi le forze dal basso e la concorrenza quale importante contributo a una più ampia partecipazione e ad una specializzazione intelligente.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
im interesse aller mitglieder, insbesondere der entwicklungsländer darunter, die ausweitung des internationalen getreidehandels zu fördern und hierbei einen möglichst freien handelsverkehr zu sichern, einschließlich der beseitigung von handelshemmnissen sowie unlauteren und diskriminierenden praktiken;
promuovere lo sviluppo degli scambi internazionali di cereali, e garantire la massima fluidità possibile di tali scambi, eliminando tra l'altro gli ostacoli al commercio e le pratiche sleali e discriminatorie, nell'interesse di tutti i membri, e dei paesi membri in via di sviluppo in particolare;
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eine voraussetzung dafür, dass sich das positive potential der unternehmen möglichst wirkungsvoll entfalten kann, ist ein verlässlicher rechtsstaatlicher rahmen für unternehmensgründungen, investitionen und einen möglichst freien internationalen handelsaustausch – unter berücksichtigung der kernarbeitsnormen der iao.
una condizione preliminare all'efficace sviluppo del potenziale positivo delle imprese è rappresentata dall'esistenza di un quadro giuridico affidabile e favorevole alla creazione di imprese e agli investimenti, che consenta scambi commerciali internazionali il più possibile liberi - nel rispetto delle norme fondamentali dell'oil.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
stellen sie sicher, dass ihre haut an der stelle, auf die sie das pflaster kleben: sauber und trocken ist (frei von lotionen, feuchtigkeitscremes und puder) so glatt wie möglich ist (ohne größere hautfalten) keine schnittverletzungen und reizungen aufweist (ohne ausschlag oder andere hautprobleme) so gewählt ist, dass keine stärkere reibung durch kleidung auf diesem bereich entsteht möglichst frei von haaren ist. wenn sie das pflaster wechseln, kleben sie das neue pflaster auf eine andere hautstelle im unteren bauchbereich, da sonst das risiko steigt, dass die haut gereizt wird.
20 assicurarsi che la pelle nell' area di applicazione del cerotto sia pulita e asciutta (priva di creme, sostanze idratanti e prodotti in polvere) il più liscia possibile (senza grandi pieghe o pliche cutanee) non lesa o irritata (priva di eruzioni cutanee o altri problemi della pelle) non sottoposta ad eccessivo sfregamento da parte degli indumenti preferibilmente priva di peli. in occasione del cambio del cerotto, applicare il nuovo cerotto in una area diversa della pelle dell’ addome; in caso contrario, la comparsa di irritazioni diventa più probabile.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.